Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69

Incompatibilidade de Gênios

llucka

Letra

Inkompatibilität der Genies

Incompatibilidade de Gênios

AlterDotô
Spielte Flamengo, ich wollte zuhörenJogava o Flamengo, eu queria escutar
Kam anChegou
Wechselte die Station, begann zu singenMudou de estação, começou a cantar
Gibt mehrTem mais
Ein Splitter im Auge, sie bläst nicht hineinUm cisco no olho, ela em vez de assoprar
Ohne MitleidSem dó
Sagte, dass ich blind werden könnte für sieFalou que por ela eu podia cegar

Wenn ich springeSe eu dou
Ein kleiner Sprung, ein kurzer Moment in der BarUm pulo, um pulinho, um instantinho no bar
Reichte ausBastou
Für zehn Nächte lässt sie mich fast verhungernDurante dez noites me faz jejuar
Nimmt wegLevou
Meine Unterhosen zum Hexenmeister betenAs minhas cuecas pro bruxo rezar
FiltertCoou
Mein Kaffee in der Hose um mich festzuhaltenMeu café na calça pra me segurar

Wenn ich (oh, wenn ich)Se eu tô (ai, se eu tô)
Geld schulde und einer kommt zum verlangen (und einer kommt zum verlangen)Devendo dinheiro e vem um me cobrar (e vem um me cobrar)
Alter (oh, alter)Dotô (ai, dotô)
Die Plage öffnet die Tür und sagt mir noch Platz zu nehmen (und sagt mir noch Platz zu nehmen)A peste abre a porta e ainda manda sentar (e ainda manda sentar)
DanachDepois
Wenn ich den Job wechsle, um es besser zu machen (um es nur besser zu machen)Se eu mudo de emprego que é pra melhorar (que é só pra melhorar)
Sieh malVê só
Lädt ihre Mutter ein, um dort zu wohnenConvida a mãe dela pra ir morar lá

Alter (oh, alter)Dotô (ai, dotô)
Wenn ich nach Bohnen frage, lässt sie sie versalzen (und lässt sie versalzen)Se eu peço feijão ela deixa salgar (e ela deixa salgar)
Hitze (oh, Hitze)Calor (ai, calor)
Zieht aber einen Mantel an, nur um mich zu nerven (nur um mich zu nerven)Mas veste casaco pra me atazanar (só pra atazanar)
Und gesternE ontem
Von mir träumend schrieb sie mir, ich solle zocken (solle zocken)Sonhando comigo mandou eu jogar (mandou eu jogar)
Auf dem Esel (ja, auf dem Esel)No burro (foi, no burro)
Und gab mir die Hundert und die Tausend über den Kopf.E deu na cabeça a centena e o milhar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de llucka y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección