Traducción generada automáticamente
Bambolines
Lluís Llach
Bambolines
Bambolines
Tornaré a decir el nombre que te define:Tornaré a dir el nom que et defineix:
ellena mi espacio solamente.ell només omple el meu espai.
Volveré a imaginar de nuevoTornaré de nou a imaginar
la melodía que te pertenece, y asíla melodia que et pertany, i així
sentir tu sonido que me enamora.sentir el teu so que se'm fa amant.
Iremos juntos si estás ausenteAnirem plegats si ets absent
por los caminos de un pequeño país.pels camins d'un petit país.
Cantaré tu nombre clave del secretoCantaré el teu nom clau del secret
que me hace sentirte cerca de piel, y asíque, em fa sentir-te a frec de pell, i així
llevarte conmigo si estás ausente.portar-te amb mi si ets absent.
Y en Charlot que desde el cielo miraI en Charlot que del cel mira
hace un guiño y se preocupafa l'ullet i s'amoïna
por adornar con detalles el decorado:per guarnir amb detalls el decorat:
Pone en el cielo cuatro gaviotas,Posa al cel quatre gavines,
el Montgrí de muñecael Montgrí de bambolina
y se va dejándonos su canto.i se'n va deixant-nos el seu cant.
Volveré a decir el nombre que te hace presenteTornaré a dir el nom que et fa present
entre las altas hileras de cipresesentre els alts rengles de xiprers
que plantaron sabios mis viejosque plantaren savis els meus vells
para resguardar los frutos más ardientes, y asíper resguardar els fruits més ardents, i així
acobijarme en tu beso.arrecerar-me en el teu bes.
Volveré a decir el nombre que te defineTornaré a dir el nom que et defineix
y seré amante de tu sonido.i del teu so seré amant.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: