Traducción generada automáticamente
Cançó d'amor a la llibertat
Lluís Llach
Love Song to Freedom
Cançó d'amor a la llibertat
I don't know how, Freedom,Ni sé com, Llibertat,
we have dressed your image in time;hem vestit la teva imatge en el temps;
for not having known youper no haver-te conegut
we have offered love songst'hem ofert cançons d'amor
to make you a little less absent.per a fer-te un poc menys absent.
Freedom,La Llibertat,
this chained lady who is waiting for us.aquesta dama encadenada que ens està esperant.
And your name, Freedom,I el teu nom, Llibertat,
little by little they cheapen it, my love;poc a poc l'abarateixen, meu amor;
kowing ourselves in love,sabent-nos enamorats,
shadows of your body comevenen ombres del teu cos
to calm our ancient thirst,per calmar la nostra antiga set,
but that's not you.però així no ets tu.
Freedom,La Llibertat,
this chained lady who is waiting for us.aquesta dama encadenada que ens està esperant.
And maybe, Freedom,I potser, Llibertat,
you are a dream made flag, it doesn't matter.ets un somni fet bandera, tant se val.
We will always shout your nameCridarem sempre el teu nom
as if living was onlycom si viure només fos
being a pilgrim to your source.ésser pelegrí a la teva font.
Freedom,La Llibertat,
this chained lady who is waiting for us.aquesta dama encadenada que ens està esperant.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: