Traducción generada automáticamente
Els meus ulls aquí
Lluís Llach
Mes yeux ici
Els meus ulls aquí
Quand le vent est l'ancien amiQuan el vent és l'antic amic
qui descend des montagnes pour t'apporter son baiserque davalla muntanyes per poder-te dur el seu bes
et en amour il est brave et au jeu fidèlei en l'amor és brau i en el joc fidel
je pense que j'ai eu de la chance d'ouvrir mes yeux ici.penso que he tingut sort de poder obrir els meus ulls aquí.
Quand la mer est l'ancienne amanteQuan el mar és l'antic amant
qui pénètre les rochers et humidifie ta peauque et penetra les roques i amara la teva pell
et en amour elle est brave et au jeu fidèlei en l'amor és brau i en el joc fidel
je pense que j'ai eu de la chance d'ouvrir mes yeux ici.penso que he tingut sort de poder obrir els meus ulls aquí.
Quand le temps... quand le temps...Quan el temps... quan el temps...
Il fut un temps, quand encore les sorcièresTemps era temps, quan encara les bruixes
régnaient sur le clochercampaven dalt del campanar
et étaient maîtresses des nuits et des tempêtesi eren mestresses de nits i tempestes
avec des lignes de vols réguliers.amb línies de vols regulars.
Passez les enfants, passez, c'est comme un marionnettiste,Passeu nens, passeu, és com un guinyol,
ei, chante le coq, le rideau s'est levé,ei, canta el gall, s'ha aixecat el teló,
acte un, doucement le soleil se lève.acte primer, a poc a poc surt el sol.
La plaine s'éveille et le Montgrí fait un grand bâillement.La plana es desvetlla i el Montgrí fa un gran badall.
Temps de rangées de chariots paresseuxTemps de fileres de carros mandrosos
qui allaient chercher l'horizon,que anaven buscant l'horitzó,
temps de llonguet et de sac en cuirtemps de llonguet i la bossa de cuiro
pour aller à l'école, et "face au soleil",per anar a l'escola, i "cara al sol",
temps de dire : "monsieur : ça fait plus d'un moistemps de dir: "mossèn: fa més d'un mes
et je ne sais combien de mauvaises pensées j'ai eues".i no sé quants mals pensaments he tingut".
"Fais un compromis, fais un compromis"."Fes un promig, fes un promig".
Toucher les parties est un péché, mon Dieu,Tocar les parts és un pecat, valga'm Déu,
dix mille enfers brûlent, mon Dieu.deu mil inferns van cremant, valga'm Déu.
Ah, dans les années cinquante la morale dans une canne.Ai, pels anys cinquanta la moral dins d'un bastó.
Temps de cinéma à trois sousTemps de cinema a tres peles
avec droit à siffler pour le bout du baiser.amb dret a xiular pel retall el petó.
Pendant que les grands-parents pratiquaient des languesMentre els avis practicaven llengües
avec les touristes des environs :amb els turistes dels contorns:
"Je vous tire tout droit"Vus tiré tot druat
et ensuite je tourne des kilomètres vers la joie.i després turas quilometres giré cap a la goix.
Et vous le trouverez, vous le trouverez déjà".I ja ho trobareu, ja ho trobareu".
Tu vois comme il m'a compris, le prochain tu le fais toi.Veus com m'ha entès, el proper te'l fas tu.
Pssa, en français n'importe qui s'en sort.Pssa, en francès qualsevol se'n surt.
Ah, dans les années cinquante la sagesse dans le cœur.Ai, pels anys cinquanta la saviesa dins el cor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: