Traducción generada automáticamente
Ens veiem a Folegandros
Lluís Llach
Wir sehen uns in Folegandros
Ens veiem a Folegandros
Die Blätter werden offen bleibenHauran quedat els fulls oberts
auf dem Tisch, der vielleichtdamunt la taula que potser
noch auf deine Rückkehr wartet, ungewiss.t'espera encara en un retorn incert.
Der alte Kavafis und auchEl vell Kavafis i també
dein Poet, der in Alguerel teu Poeta que a l'Alguer
uns über das Herz hinaus berührt hat.ens va commoure més enllà del cor.
Mit mir hast du vom Meer gelernt,Amb mi aprengueres de la mar,
ich mit dir den Sinn jedes Leuchtturmsjo amb tu el sentit de cada far
und so haben wir zusammen einen schönen Hafen geschaffen,i així plegats vam ormejar un bell port
wo das Wort und die Leidenschaft,on la paraula i la passió,
die Götter, ein paar Verse und dieser Körperels déus, uns versos i aquell cos
die Träume und Lieder beschützten.aixoplugaren somnis i cançons.
Jetzt bleibt nur noch die Musik, Eudald,Ara sols queda la música, Eudald
ah, wenn es nicht die Musik wäre, Eudald,ah, si no fos per la música, Eudald
die uns Türen öffnetque ens obre empares
zu so vielen Sehnsüchten,a tantes ànsies
die das Herz mit Angst füllen.que omplen d'angoixa el cor.
Sieh, wie die Musik klingt, Eudald,Mira com sona la música, Eudald
wir haben noch die Musik, Eudald,encara ens queda la música Eudald
um uns zu berühren,perquè ens commogui,
um uns zu vereinen,perquè ens uneixi,
um uns jenseits und weiter zu verwandeln,perquè ens trasmudi enllà i més lluny,
weit und jenseits, wenn...lluny i enllà quan...
Lieb mich, Alfredo,Amami Alfredo
und lass die Welt sich drehen...I rodi el món...
Es ist so kalt im Herzen,Fa tant de fred al cor
wenn du uns allein lässt.si ens deixes sols.
Und so gehen wir stur immer weiter,I així tossuts anem sempre endavant
aus Angst, an Sehnsucht und Freundschaft zu sterben,per por de morir-nos d'enyor i amistat
zu sehen, wie der Freund geht...veient com l'amic se'n va...
Wir leben, als ob wir nicht sterben,Vivim com si no fos morint
wir gehen diesen Wegque anem menant aquest camí
zu einem Horizont unendlicher Abwesenheiten.a un horitzó d'absències infinit.
Du bist da und siehst, wie ich komme,Tu hi ets i em veus com vaig venint,
schaffe mir einen Unterschlupf, Eudald, Freund,fes-me un recer Eudald, amic,
und wir beginnen das Spiel der alten Seefahrer.i encetarem el joc dels vells marins.
In Ithaka die Geste für die schöne Rückkehr,A Ítaca el gest pel bell retorn,
in Amalfi das Blatt, um einen Namen zu hinterlassena Amalfi el full on deixar un nom
und in Ponza der Ort, um in Frieden zu sterben.i a Ponza el lloc per viure en pau la mort.
Und wenn wir müde von der EwigkeitI si cansats d'eternitat
in Folegandros eine Kostprobe nehmen,a Folegandros fem un tast,
weißt du, der Platz, wo die Welt ruht...ja saps la plaça on hi reposa el Món...
Ah, wenn es nicht die Musik wäre, Eudald,Ah, si no fos per la música, Eudald,
sieh, wie die Musik klingt, Eudald,mira com sona la música, Eudald,
die uns die Luft unter die Flügel bringtque ens posa l'aire sota les ales
und uns so den Flug erlaubt...i així ens permet el vol...
Ah, lass die Musik nicht aufhören, Eudald,Ah, que no pari la música, Eudald,
lass uns die Musik mitnehmen, Eudald,que se'ns emporti la música, Eudald,
um uns zu berühren,perquè ens commogui,
um uns zu erheben,perquè ens exalti,
um uns jenseits und weiter zu verwandeln,perquè ens trasmudi enllà i més lluny,
weit und jenseits, wenn...lluny i enllà quan...
Lieb mich, Alfredo,Amami Alfredo
und lass die Welt sich drehen...i rodi el món...
es ist so kalt im Herzen,fa tant de fred al cor
wenn du mich allein lässt...si em deixes sol...
So müde und durchtränkt von Erinnerungen,així cansats i amarats de records,
gehen wir weiter und erfinden, dass es einen Horizont gibtseguim inventant-nos que hi ha un horitzó
nur um den Tod zu vergessen...només per oblidar la mort...
Ein Lied der Sehnsucht wie eine Wiege,Una cançó d'enyor com una bressola
damit es dein Herz in den langen Stunden streichelt.perquè t'acaroni el cor en les llargues hores.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: