Traducción generada automáticamente
Irene
Lluís Llach
Irène
Irene
Non, je n'ai pas voulu peindreNo, no he volgut pintar
Tes longs cheveuxel teu cabell llarg
Ni tes mains.ni les teves mans.
Ni ton corps, que j'ai entouréNi el teu cos, que he envoltat
De vagues que j'ai voléesd'ones que he robat
À la mer déchaînée.al mar abrivat.
Non, je n'ai pas voulu peindreNo, no he volgut pintar
Ce réveilaquest despertat
Serein, libéré.serè, deslliurat.
Ni le premier chant d'oiseauNi el primer cant d'ocell
Que nous apporte le ventque ens acosta el vent
Avant l'adieu.abans de l'adéu.
Et maintenant que le temps m'emporteI ara que el temps se m'emporta
Et que tu me fermes la portei em tanques la porta
Par où je suis entré,per on vaig entrar,
Non, je ne veux pas me souvenirno, no vull recordar
Ni de ton imageni la teva imatge
Ni de tes mains,ni les teves mans,
Non, je ne peux pas m'arrêterNo, no em puc aturar
Et regarder la viei mirar la vida
Depuis la fenêtre.des del finestral.
Non, je ne veux pas foulerNo, no vull trepitjar
Des feuilles qui me rappellentfulles que em recorden
Ton pas.el teu caminar.
Non, je ne veux plus revenirNo, ja no vull tornar
Sur le chemin qui me mèneal camí que em porta
À ta maison.a la teva llar.
Et maintenant que reste derrièreI ara que queda enrera
Ce raccourciaquella drecera
Par où nous sommes passés,per on vam passar,
Non, je ne veux pas me souvenirno, no vull recordar
Ni de ton imageni la teva imatge
Ni de tes mains.ni les teves mans.
Non, je ne peux pas m'arrêterNo, no em puc aturar
Et regarder la viei mirar la vida
Depuis la fenêtre.des del finestral.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: