Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.887

Madame (ningú no sabia el seu nom)

Lluís Llach

Letra

Significado

Madame (Nobody Knew Her Name)

Madame (ningú no sabia el seu nom)

Nobody knows her name,Ningú sap el seu nom,
everyone called her 'Madame'.tothom li deia la "Madame".
Round as a nut,Rodona com una nou,
stretched and sweating,estirada i suant,
at the beach in her swimsuita la platja amb el seu mallot
that she bought at 'Samaritan'.que va comprar a "Samaritan".
Tourist on the grillTurista a la planxa
with oil, sand, and salt.amb oli, sorra i sal.

And the boys on the beachI els nois que per la platja
hear her sweetly snore,la senten dolça roncar,
with airs of flirtation,amb aires de coqueta,
lover of any lover,amant de qualsevol amant,
they surround her and sing to her,l'envolten i li canten,
they make her heart flutter,el cor li fan esvalotar,
wrinkles that hidearrugues que s'amaguen
prizes to win.divises a guanyar.

- Oh, how slim and pretty- Oh, que esvelta i maca
she is today, 'Madame',que està avui, "Madame",
she looks like a mermaid out of the sea,sembla una sirena sortida del mar,
what well-dyed hair 'Madame' has.quins cabells més ben tintats que duu "Madame".

And she understands nothing,I ella res comprèn,
she shows a tooth,ensenya una dent,
she laughs, laughs and says nothing.riu, riu i res no diu.

- What a round belly 'Madame' has,- Quina panxa més rodona té "Madame",
the wrinkles are gentle and sensual,les arrugues són gentils i sensuals,
for a small price she would be your lover 'Madame'.per poc preu seria el vostre amant "Madame".

And she understands nothing,I ella res comprèn,
she shows a tooth,ensenya una dent,
she laughs, laughs and says nothing.riu, riu i res no diu.

- And you will go to France,- I te n'aniràs a França.
suitcase full of memories,maleta plena de records,
hats and castanets, cognacs and handkerchiefs,barrets i castanyoles, conyacs i mocadors,
envy of neighbors who have not had the luckenveja de veïnes que no han tingut la sort
to go to foreign lands and buy a song.d'anar a terres fadrines i comprar una cançó..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lluís Llach y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección