Transliteración y traducción generadas automáticamente

It's a Wonderful Wonder World
LM.C (Lovely-Mocochang)
Es un Maravilloso Mundo de Maravillas
It's a Wonderful Wonder World
En un mundo lleno de maldiciones, sin poder encajar bien
ふきょうわおんだらけのせかいにうまくなじめずにへこんで
Fukyouwaon darake no sekai ni umaku najime zu ni hekon de
Te desmoronas sin poder arreglar tu resignación, tú también, llorón
あきらめへきがなおせないひざかかえるなきむしなきみも
Akirame heki ga naose nai hiza kakaeru nakimushi na kimi mo
No eres tan débil como piensas
じぶんでおもうほどよわくはないから
Jibun de omou hodo yowaku wa nai kara
Si no puedes hacer nada, ríete de tonterías
どうせなくならくだらないことでわらいなきしよう
Douse naku nara kudaranai koto de warai naki shiyou
Con tu larga melena roja ondeando sin enredarse
まっかなかみのけさかだててながいものにゃまかれずに
Makka na kaminoke sakadatete nagai mono nya makarezu ni
Dices que te gusta estar sola, libertad para hacer lo que quieras, tú, descuidada
ひとりでいるのがすきだっていうじゆうきままやぶちゃめちゃなきみも
Hitori de iru no ga suki datte iu jiyuu kimama yabu chamecha na kimi mo
No eres tan fuerte como crees que son los demás
まわりがおもうほどつよくはないから
Mawari ga omou hodo tsuyoku wa nai kara
Ven en silencio a jugar a este lugar en las noches en que no puedes dormir
ねむれないよるはこっそりこのばしょあそびにおいで
Nemure nai yoru wa kossori kono basho asobi ni oide
En cada renacimiento, reunámonos con un significado así
うまれかわるそのたびにこんな意味にあつまろう
Umarekawaru sono tabi ni konna imi ni atsumarou
Sin dudar, para encontrarnos como si fuera un milagro
まよわずめぐりあえるようにぼくはここにこえをきざむよ
Mayowa zu meguri aeru you ni boku wa koko ni koe wo kizamu yo
En la misma estrella, en la misma era, nacimos, sintiendo el milagro
おなじほしおなじじだいにうまれたきせきかんじて
Onaji hoshi onaji jidai ni umare ta kiseki kanji te
Siempre en lugares diferentes, miramos la misma luna
いつもはそれぞれのばしょでおなじつきをみあげてるぼくら
Itsumo wa sorezore no basho de onaji tsuki wo miageteru bokura
De repente, sin razón, nos sentimos solos
とつぜんりゆうもなくさびしくなるけど
Totsuzen riyuu mo naku sabishiku naru kedo
Repetimos 'nos vemos' intercambiando promesas invisibles
くりかえすよ《またね》ってかわしたみえないやくそくを
Kurikaesu yo 「 mata ne 」 tte kawashi ta mie nai yakusoku wo
Vamos a recibir ese momento en que la noche termina
よるがおわるそのときをこのままむかえよう
Yoru ga owaru sono toki wo kono mama mukaeyou
Sin decir nada en la luz que rompe la oscuridad, quédate a mi lado
やみをきりさくひかりのなかなにもいわずとなりにいて
Yami wo kirisaku hikari no naka nani mo iwa zu tonari ni ite
Todo desaparece, la verdad, la mentira, todo
うかんではきえるほんとうもうそもぜんぶ
Ukan de wa kieru hontou mo uso mo zenbu
Pasando como un clima travieso, como la lluvia
とおりすぎていくいたずらなてんきあめのように
Toorisugi te iku itazura na tenki ame no you ni
En cada renacimiento, reunámonos con un significado así
うまれかわるそのたびにこんな意味にあつまろう
Umarekawaru sono tabi ni konna imi ni atsumarou
Para que ese deseo se cumpla, seguiré cantando aquí
そんなねがいがかなうようにぼくはここでうたいつづける
Sonna negai ga kanau you ni boku wa koko de utai tsuzukeru
Antes de que la noche termine, soñemos más sueños diferentes
よるがおわるそのまえにもっといろんなゆめをみよう
Yoru ga owaru sono mae ni motto ironna yume wo miyou
Mañana, aunque nada cambie, siempre sigue sonriendo
あしたなにかかわらなくてもずっときみはわらっていて
Ashita nani ka kawara nakute mo zutto kimi wa waratte ite
Yo aquí seguiré marcando mi voz, seguramente este lugar es un mundo maravilloso
ぼくはここにこえをきざむよきっとここはすばらしいせかいさ
Boku wa koko ni koe wo kizamu yo kitto koko wa subarashii sekai sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LM.C (Lovely-Mocochang) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: