Traducción generada automáticamente
0 (zero) (English Version)
LMYK
0 (zéro) (Version Française)
0 (zero) (English Version)
Devant dans la distance videAhead in the empty distance
S'évanouissant sans réponseFading away unanswered
J'éteins les lumièresI turn off the lights
Pour voir toutes les couleurs dans l'ombreTo see all the colors in the shadow
Voyage à travers un instantTravels across an instant
Bien au-delà de demainFar beyond tomorrow
Je regarde un souffle légerI'm watching a faint breath
Envoyer des ondulations à travers l'eauSend a ripple through the water
Quand je me perds, je deviens toiWhen I lose myself I become you
ichi kara juu me ramène àichi kara juu leads me back to
Ici sous ton voileHere inside your veil
Plus fin qu'une grande vueFiner than a grand view
On va plongerWe’ll take a dive
Même les marées ne peuvent nous séparerNot even tides can come between us
Était-ce toi que je cherchaisWas it you who I’ve been searching for
J'ai passé ma vie seul à attendre ?Spent my life alone and waited for?
Si tendrement et sans finSo tenderly and endlessly
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Et les murs que j'ai construits fondentAnd the walls I built they melt away
À chaque touche dans ton étreinteWith every touch in your embrace
Chaque jour, chaque nuit, chaque note que je joueEvery day, every night, every note I play
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Comment ai-je pu être si aveugleHow could I have been so blinded
À tourner en rondRunning away in circles
J'entends mes doutes tomberI hear my doubts drop
Quand je te vois dans le miroirWhen I see you in the mirror
Juste sous la surfaceRight beneath the surface
Mes peines se sont évaporéesWashed away my sorrows
Je sens ton cœur battreI feel your heartbeat
Alors qu'il résonne à travers l'heureAs it echoes through the hour
Quand je me perds, je deviens toiWhen I lose myself I become you
Tu es le moment auquel j'appartiensYou are the moment I belong to
Ici sans nos nomsHere without our names
On revient à être tout neufWe’re back to being brand new
Pas besoin de cacherThere’s no need to hide
Juste toi et moi jusqu'à l'éternitéJust you and I until forever
Était-ce toi que je cherchaisWas it you who I’ve been searching for
J'ai passé ma vie seul à attendre ?Spent my life alone and waited for?
Si tendrement et sans finSo tenderly and endlessly
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Était-ce toi que j'ai entendu à travers la porteWas it you who I heard through the door
Quand j'ai pleuré et n'avais nulle part où aller ?When I cried and had no place to go?
Chaque jour, chaque nuit, chaque note que je joueEvery day, every night, every note I play
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Traçant et traçant le coucher de soleilTracing and tracing the sunset
Apparaissant comme un zéro et enfinAppearing a zero and finally
Maintenant je me souviensNow I remember
Je n'ai jamais vécu un jour sans toiI have never lived a day without you
Délie la couche de souvenirsUntie the layer of memories
Plus fort, on tourne avec la mélodieLouder we spin with the melody
Tu es le seul, le seul pour moiYou are the only, only one for me
Était-ce toi que je cherchaisWas it you who I’ve been searching for
J'ai passé ma vie seul à attendre ?Spent my life alone and waited for?
Si tendrement et sans finSo tenderly and endlessly
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Et les murs que j'ai construits fondentAnd the walls I built they melt away
À chaque touche dans ton étreinteWith every touch in your embrace
Chaque jour, chaque nuit, chaque note que je joueEvery day, every night, every note I play
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Était-ce toi que j'ai entendu à travers la porteWas it you who I heard through the door
Quand j'ai pleuré et n'avais nulle part où aller ?When I cried and had no place to go?
meguri meguru toki no nakameguri meguru toki no naka
Je ne croirai jamais que je suis seulI’ll never believe I'm alone
À la fin, on commence jusqu'à ce qu'on se revoieIn the end we begin ‘till we meet again
Tu m'as complété, tu m'as complétéYou made me whole, you made me whole
Je sais que je ne suis jamais seulI know I'm never alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LMYK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: