Traducción generada automáticamente
The Birthright of Cain
Lo-Ruhamah
El derecho de nacimiento de Caín
The Birthright of Cain
El abandono ha llegado con el aliento temprano del amanecer.Abandon has come with the early breath of dawn.
¿A dónde ha huido la larga sombra, dejando tal arrepentimiento?To where has the long shadow fled, leaving such regret?
'El yugo es fácil; la carga es ligera.'"The yoke is easy; the burden is light."
Entonces, ¿por qué Tu consejo, en silencio, me ha hecho un hijo amortajado?Then why has Thy council, silent, made me an amort son?
Silencioso y sin vida.Silent and lifeless.
Sin voz y sin nombre -- Tú nunca estuviste allí.Voiceless and nameless -- You were never there.
¿Acaso solo he sido cegado y atado?Have I only been blinded and bound?
¿Aferrándome a una promesa que murió con cada anochecer?Holding to a promise that died with each gloaming?
Padre, los escritos aún arden con palabras divinas.Father, scripts are burning still with words divine.
La ausencia de Tu consuelo me dejará postrado.The absence of Your comfort will leave me supine.
Yeshúa, anhelo verYeshua, how I yearn for sight
Para vislumbrar tus ojos.To glimpse into Your eyes.
Aún así, no hay respuesta.Still, there is no reply.
Silencioso, vasto y sin vida.Silent, vast, and lifeless.
Seca está mi lengua, vanos son mis lamentos.Dry is my tongue, and vain are my laments.
Pues ni consuelo ni gracia vendrán de esta petición.For neither solace nor grace will come of this petition.
Solo el silencio me habla sabiduría.Only the silence speaks to me wisdom.
El Sin Voz hace que mi corazón insensible descanse.The Voiceless brings my callous heart to rest.
Silencioso y sin vida.Silent and lifeless.
Sin voz y sin nombre -- Tú nunca estuviste allí.Voiceless and nameless -- You were never there.
¿Acaso solo he sido cegado y atado?Have I only been blinded and bound?
¿Aferrándome a una promesa que murió con cada anochecer?Holding to a promise that died with each gloaming?
Padre, los escritos aún arden con palabras divinas.Father, scripts are burning still with words divine.
La sombra de tu declive me dejará postrado.The shadow of Your waning will leave me supine.
Yeshúa, anhelo verYeshua, how I yearn for sight
Para vislumbrar tus ojos.To glimpse into Your eyes.
Aún así, no hay respuesta.Still, there is no reply.
Silencioso, vasto y sin vida.Silent, vast, and lifeless.
'El yugo es fácil, la carga es ligera.'"The yoke is easy, the burden is light."
Tales palabras resuenan huecas, distantes y desvaneciéndose.Such words echo hollow, distant and fading.
Siempre estuviste allí.You were always there.
Nunca estuviste allí.You were never there.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lo-Ruhamah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: