Traducción generada automáticamente
Raining in Manila
Lola Amour
Il pleut à Manille
Raining in Manila
Il pleut à Manille, tu n'as pas froid ?It's been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
Et il pleut à Manille, tu n'as pas froid ?And it’s been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
Mais s'il pleut à Manille, je ne t'entends pas (Allongé, frissonnant seul)But, if it's raining in Manila, hindi kita maririnig (Nakahiga, mag-isang nanginginig)
Alors, je t'attendrai à Manille même si tu ne reviens pasSo, I'll be waiting in Manila kahit ’di ka na babalik
Est-ce qu'il pleut pour toi quand il pleut ici ?maulan ba sa inyo 'pag bumubuhos dito?
Désolé, je ne semble pas y parvenirpaumanhin at mukhang hindi ko
Tes pas suivront le rythmemasasabayan ang 'yong yapak
Avec des sourires et des pleurssa pagngiti at pag-iyak
Dans le vol et la chute de chaque joursa paglipad at pagbagsak ng araw-araw
Juste en fermant les yeuxsa pagpikit na lang kita
Regarder dans les yeuxmatititigan sa mata
Dans un rêve qui vous égarerasa panaginip na magpapaligaw
Comment vas-tu? Même si tu ne réponds paskamusta ka na? kahit 'wag nang sagutin
L'étoile n'a-t-elle pas perdu son éclat ?'di ba nawala ang kintab ng bituin?
J'espère que tu es toujours comme çasana gano'n ka nga pa rin
Parce qu'il pleut à Manille, tu n'as pas froid ?'Cause, it's been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
Est-ce difficile d’être seul et de frissonner ?mahirap bang mag-isang nanginginig?
Et il pleut à Manille, tu n'as pas froid ?And it’s been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig
Et si les notes avaient disparu ? Oh-oh’pag wala ang mga tala? Oh-oh
Le monde est-il sombre ?madilim ba ang mundo?
Est-ce qu'il te manque quelque chose qui reste ici ?may kulang ba sa inyo na naiwan dito?
Où est la pluie au paradis ?aanhin ang ulan sa paradiso?
Si c'est glissant, tu es toujours prochesakali madulas ay dati malapit ka
Maintenant, il n'y a plus de partage de chaleur quand il pleutngayon walang kahati ng init 'pag maulan
J'espère que la pluie s'arrêterasana naman tumigil na ang ulan
Comment vas-tu? Même si tu ne réponds paskamusta ka na? kahit ’wag nang sagutin
L'étoile n'a-t-elle pas perdu son éclat ?'di ba nawala ang kintab ng bituin?
J'espère que tu es toujours comme çasana gano'n ka nga pa rin
Parce qu'il pleut à Manille, tu n'as pas froid ?'Cause, it’s been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
Est-ce difficile d’être seul et de frissonner ?mahirap bang mag-isang nanginginig?
Et il pleut à Manille, tu n'as pas froid ?And it's been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig
Et si les notes avaient disparu ? Oh-oh'pag wala ang mga tala? Oh-oh
Le monde est-il sombre ?madilim ba ang mundo?
Comment vas-tu? Même si tu ne réponds paskamusta ka na? kahit 'wag nang sagutin
L'étoile n'a-t-elle pas perdu son éclat ?'di ba nawala ang kintab ng bituin?
J'espère que tu es toujours comme çasana gano'n ka nga pa rin
Mais s'il pleut à Manille, je ne t'entends pasBut, if it's raining in Manila, hindi kita maririnig
Allongé, tremblant seulnakahiga, mag-isang nanginginig
Alors, je t'attendrai à Manille même si tu ne reviens pasSo, I'll be waiting in Manila kahit 'di ka na babalik
Ce ne sont que les notes, oh-oh, ce ne sont que les notesAnd'yan lang ang mga tala, oh-oh, and'yan lang ang mga tala
N'importe quel coin du mondesaan mang sulok ng mundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lola Amour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: