Traducción generada automáticamente

Interlude
London Grammar
Interlude
Interlude
Le gris regarde sous la luneGrey stares beneath the moon
Ce soir je sais que je rêverai de toiTonight I know I’ll be dreaming of you
Des gens et du rythme à la placePeople and rhythm instead
Et là tu serasAnd there you’ll be
Là tu seras dans ma têteThere you’ll be inside my head
Hmmm, je rêverai de toiHmmm, I will dream of you
Hmmm, tu rêveras de moi aussiHmmm, you’ll dream of me too
Hmmm, tes mains, elles sont sur mon visageHmmm, your hands, they’re on my face
Hmmm, il n'y aurait pas de meilleur endroitHmmm, there would be no better place
Un homme miracle doit m'avoir tiréSome miracle man must have shot me
Alors que je me réveille. Je n'ai jamais couru assez viteWhile I wake. I never ran fast enough
Oh mes erreursOh my mistakes
Voudrais-tu vraiment de moiWould you really want me
À la lumière du jour, ce même hommeIn the light of day, that very same man
A tiré des défauts droit dans mon visageShot flaws right through my face
Hmmm, je rêverai de toiHmmm, I will dream of you
Hmmm, tu rêveras de moi aussiHmmm, you’ll dream of me too
Hmmm, tes bras enroulés autour de ma tailleHmmm, your arms curled round my waist
Hmmm, il n'y aurait pas de meilleur endroitHmmm, there would be no better place
Pourrais-tu avoir tes bras autour de maCould you have your arms around my
Pourrais-tu avoir tes bras autour de maCould you have your arms around my



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de London Grammar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: