Traducción generada automáticamente

No Woman No Cry
Londonbeat
No hay mujer No llora
No Woman No Cry
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Bueno, recuerdo cuando solíamos sentarnosWell I remember when we used to sit
En el patio del gobierno en TrenchtownIn the government yard in Trenchtown
Observar todas las hipocresías como lo haríanObserving all the hypocrities as they would
Mézclate con la buena gente que conocemosMingle with the good people we meet
Buenos amigos tuvimos buenos amigos que hemos perdido en el caminoGood friends we had good friends we've lost along the way
En este gran futuro no puedes olvidar tu pasadoIn this great future you can't forget your past
Así que seca tus lágrimas, digo, digoSo dry your tears, I say, I say
Todo va a estar bien, sí, va a estar bienEverything's gonna be alright, yea it's gonna be alright
Todo va a estar bien, síEverything's gonna be alright, yea
Todo va a estar bien, ven aquí hermanitaEverything's gonna be alright, come here little sister
Todo va a estar bien, ¿no derrames lágrimas?Everything's gonna be alright, don't you shed no tears
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni lloraNo woman no cry, no woman no cry
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni lloraNo woman no cry, no woman no cry
Recuerdo cuando solíamos sentarnosI remember when we used to sit
En el patio del gobierno en TrenchtownIn the government yard in Trenchtown
Y entonces Georgie, oye, encendería la luz de fuegoAnd then Georgie, hey, would light the fire light
Como era el amor la madera ardiendo a través de la nocheAs it was love wood burning through the night
Y cocinaríamos gachas de harina de maízAnd we would cook some cornmeal porridge
De los cuales compartiría con ustedes ver que mis pies son mi único carruajeOf which I'd share with you see my feet's my only carriage
Así que tengo que seguir adelante, pero mientras no estoy quiero decirSo I got to push on through but while I'm gone I mean
Todo va a estar bien, hey va a estar bienEverything's gonna be alright, hey it's gonna be alright
Todo va a estar bienEverything's gonna be alright
Todo va a salir bien, pequeña hermanaEverything's gonna be alright, hush little sister
Todo va a estar bien, así que no derrames lágrimasEverything's gonna be alright, so don't you shed no tears
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni lloraNo woman no cry, no woman no cry
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni lloraNo woman no cry, no woman no cry
Todo va a estar bien, sí, va a estar bienEverything's gonna be alright, yea it's gonna be alright
No hay mujer ni llora, no derrames lágrimasNo woman no cry, don't you shed no tears
Todo va a estar bien, digo callate hermanitaEverything's gonna be alright, I say hush little sister
No hay mujer, no lloraNo woman no cry
Todo va a estar bien, va a ser va a estar bienEverything's gonna be alright, it's gonna be it's gonna be alright
Ni mujer ni llora, ni mujer, ni lloraNo woman no cry, no woman no cry
Todo va a estar bien, sí, sé que va a estar bienEverything's gonna be alright, yea I know it's gonna be alright
No hay mujer, no llora, ven aquí hermanitaNo woman no cry, come here little sister



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Londonbeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: