Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.572

Gloucestershire Wassail

Loreena McKennitt

Letra

Brindis de Gloucestershire

Gloucestershire Wassail

¡Salud! ¡Salud por toda la ciudad!Wassail! Wassail all over the town!
Nuestro brindis es blanco y nuestra cerveza es oscura;Our toast it is white and our ale it is brown;
Nuestro cuenco está hecho del árbol de arce blanco;Our bowl it is made of the white maple tree;
¡Con el cuenco de brindis, brindaremos por ti!With the wassailing-bowl, we´ll drink to thee!

¡Así que aquí está por Cherry y por su mejilla derecha!So here is to Cherry and to his right cheek!
¡Que Dios envíe a nuestro amo un buen trozo de carne,Pray God send out master a good piece of beef,
Y un buen trozo de carne que todos podamos ver;And a good piece of beef that we all may see;
¡Con el cuenco de brindis, brindaremos por ti!With the wassailing-bowl we´ll drink to thee!

¡Y aquí está por Dobbin y por su ojo derecho!And here is to Dobbin and to his right eye!
¡Que Dios envíe a nuestro amo un buen pastel de Navidad,Pray God send our master a good Christmas pie,
Y un buen pastel de Navidad que todos podamos ver;And a good Christmas pie that we may all see;
¡Con nuestro cuenco de brindis, brindaremos por ti!With our wassailing-bowl, we´ll drink to thee!

¡Así que aquí está por Broad May y por su cuerno ancho!So here is to Broad May and to her broad horn!
¡Que Dios envíe a nuestro amo una buena cosecha de maíz,May God send our master a good crop of corn,
Y una buena cosecha de maíz que todos podamos ver;And a good crop of corn that we may all see;
¡Con el cuenco de brindis, brindaremos por ti!With the wassailing-bowl we´ll drink to thee!

¡Y aquí está por Fillpail y por su oreja izquierda!And here is to Fillpail and to her left ear!
¡Que Dios envíe a nuestro amo un feliz año nuevo,Pray God send our master a happy new year,
Y un feliz año nuevo como nunca antes haya visto;And a happy new year as e´er he did see;
¡Con nuestro cuenco de brindis, brindaremos por ti!With our wassailing-bowl we´ll drink to thee!

¡Y aquí está por Colly y por su larga cola!And here is to Colly and to her long tail!
¡Que Dios envíe a nuestro amo que nunca fallePray God send our master he never may fail
Un cuenco de cerveza fuerte, te ruego que te acerques,A bowl of strong beer, I pray you draw near,
Y nuestro alegre brindis es entonces lo que escucharás.And our jolly wassail it´s then you shall hear.

Entonces aquí está por la doncella en la camisa blanca de lirioThen here´s to the maid in the lily-white smock
Que fue hasta la puerta y deslizó el cerrojo;Who tripped to the door and slipped back the lock;
Que fue hasta la puerta y retiró el pasador,Who tripped to the door and pulled back the pin,
Para dejar entrar a estos alegres brindadores.For to let these jolly wassailers in.

¡Salud! ¡Salud por toda la ciudad!Wassail! Wassail all over the town!
Nuestro brindis es blanco y nuestra cerveza es oscura;Our toast it is white and our ale it is brown;
Nuestro cuenco está hecho del árbol de arce blanco;Our bowl it is made of the white maple tree;
¡Con el cuenco de brindis, brindaremos por ti!With the wassailing-bowl, we´ll drink to thee!

Brindaremos por ti, brindaremos por ti,Drink to thee, drink to thee,
Con el cuenco de brindis, brindaremos por ti.With the wassailing-bowl we´ll drink to thee.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Loreena McKennitt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección