Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 142

Taste

Lorna

Letra

Pruébalo

Taste

Si pudiera tener un momento de ti
If I could have just a moment of you

¿Querría más?
Would I be wanting more?

Si pudiera probarte un poco
If I could have just a taste of you

¿Sería adicto?
Would I be addicted?

Si pudiera tener un toque de ti
If I could have just a touch of you

¿Podría arrancarme?
Could I tear myself away?

Rezaría para ser la lluvia que corre y en tu piel
I would pray to be the rain that runs over and in your skin

Sin ninguna consecuencia
With no consequence

Ser el líquido en tu vaso que cae alrededor de tus labios y boca
To be the liquid in your glass that falls around your lips and mouth

Trágatame
Swallow me

Si pudiera tener un respiro de ti
If I could have just a breath of you

¿Podrías infectarme?
Would you, could you infect me?

Si pudiera tener sólo una vista de ti
If I could have just a view of you

¿Dejarías tu puerta entreabierta?
Would you leave your door ajar?

Si pudiera tener sólo una parte de ti
If I could have just a part of you

Déjame beber de tus mareas
Let me drink of your tides

Rezaría para ser la lluvia que corre y en tu piel
I would pray to be the rain that runs over and in your skin

Sin ninguna consecuencia
With no consequence

Ser el líquido en tu vaso que cae alrededor de tus labios y boca
To be the liquid in your glass that falls around your lips and mouth

Trágatame
Swallow me

¿Y después se espese el silencio, se endurecería?
And after would the silence thicken, stiffen?

¿Correría a casa en la oscuridad con algo robado?
Would I run home in the dark with something stolen?

¿Estarías escabulliéndote en mi conciencia, riendo?
Would you be slinking in my conscience, laughing?

¿Alguna vez cesaría este hambre?
Would this hunger ever cease?

Tú eres el acantilado que camino
You are the cliff that I walk

Que Dios me ayude si caigo
Lord help me if I fall

¿Eres más que mi hambre?
Are you more than my hunger?

Que Dios me ayude si me muero de hambre
Lord help me if I starve

Si pudiera tener un momento de ti
If I could have just a moment of you

¿Querría más?
Would I be wanting more?

Si pudiera probarte un poco
If I could have just a taste of you

¿Sería adicto?
Would I be addicted?

Si pudiera tener un toque de ti
If I could have just a touch of you

¿Podría arrancarme?
Could I tear myself away?

Rezaría para ser la lluvia que corre y en tu piel
I would pray to be the rain that runs over and in your skin

Sin ninguna consecuencia
With no consequence

Ser el líquido en tu vaso que cae alrededor de tus labios y boca
To be the liquid in your glass that falls around your lips and mouth

Trágatame
Swallow me

¿Y después se espese el silencio, se endurecería?
And after would the silence thicken, stiffen?

¿Correría a casa en la oscuridad con algo robado?
Would I run home in the dark with something stolen?

¿Estarías escabulliéndote en mi conciencia, riendo?
Would you be slinking in my conscience, laughing?

¿Alguna vez cesaría este hambre?
Would this hunger ever cease?

Tú eres el acantilado que camino
You are the cliff that I walk

Que Dios me ayude si caigo
Lord help me if I fall

¿Eres más que mi hambre?
Are you more than my hunger?

Que Dios me ayude si me muero de hambre
Lord help me if I starve

Si pudiera probarte un poco
If I could have just a taste of you

¿Sería adicto?
Would I be addicted?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção