Traducción generada automáticamente
Taste
Lorna
Pruébalo
Taste
Si pudiera tener un momento de tiIf I could have just a moment of you
¿Querría más?Would I be wanting more?
Si pudiera probarte un pocoIf I could have just a taste of you
¿Sería adicto?Would I be addicted?
Si pudiera tener un toque de tiIf I could have just a touch of you
¿Podría arrancarme?Could I tear myself away?
Rezaría para ser la lluvia que corre y en tu pielI would pray to be the rain that runs over and in your skin
Sin ninguna consecuenciaWith no consequence
Ser el líquido en tu vaso que cae alrededor de tus labios y bocaTo be the liquid in your glass that falls around your lips and mouth
TrágatameSwallow me
Si pudiera tener un respiro de tiIf I could have just a breath of you
¿Podrías infectarme?Would you, could you infect me?
Si pudiera tener sólo una vista de tiIf I could have just a view of you
¿Dejarías tu puerta entreabierta?Would you leave your door ajar?
Si pudiera tener sólo una parte de tiIf I could have just a part of you
Déjame beber de tus mareasLet me drink of your tides
Rezaría para ser la lluvia que corre y en tu pielI would pray to be the rain that runs over and in your skin
Sin ninguna consecuenciaWith no consequence
Ser el líquido en tu vaso que cae alrededor de tus labios y bocaTo be the liquid in your glass that falls around your lips and mouth
TrágatameSwallow me
¿Y después se espese el silencio, se endurecería?And after would the silence thicken, stiffen?
¿Correría a casa en la oscuridad con algo robado?Would I run home in the dark with something stolen?
¿Estarías escabulliéndote en mi conciencia, riendo?Would you be slinking in my conscience, laughing?
¿Alguna vez cesaría este hambre?Would this hunger ever cease?
Tú eres el acantilado que caminoYou are the cliff that I walk
Que Dios me ayude si caigoLord help me if I fall
¿Eres más que mi hambre?Are you more than my hunger?
Que Dios me ayude si me muero de hambreLord help me if I starve
Si pudiera tener un momento de tiIf I could have just a moment of you
¿Querría más?Would I be wanting more?
Si pudiera probarte un pocoIf I could have just a taste of you
¿Sería adicto?Would I be addicted?
Si pudiera tener un toque de tiIf I could have just a touch of you
¿Podría arrancarme?Could I tear myself away?
Rezaría para ser la lluvia que corre y en tu pielI would pray to be the rain that runs over and in your skin
Sin ninguna consecuenciaWith no consequence
Ser el líquido en tu vaso que cae alrededor de tus labios y bocaTo be the liquid in your glass that falls around your lips and mouth
TrágatameSwallow me
¿Y después se espese el silencio, se endurecería?And after would the silence thicken, stiffen?
¿Correría a casa en la oscuridad con algo robado?Would I run home in the dark with something stolen?
¿Estarías escabulliéndote en mi conciencia, riendo?Would you be slinking in my conscience, laughing?
¿Alguna vez cesaría este hambre?Would this hunger ever cease?
Tú eres el acantilado que caminoYou are the cliff that I walk
Que Dios me ayude si caigoLord help me if I fall
¿Eres más que mi hambre?Are you more than my hunger?
Que Dios me ayude si me muero de hambreLord help me if I starve
Si pudiera probarte un pocoIf I could have just a taste of you
¿Sería adicto?Would I be addicted?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lorna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: