Traducción generada automáticamente
La Oma
Los 4 de Córdoba
La Grand-Mère
La Oma
La Grand-Mère est une femmeLa Oma es una mujer
D'un peu plus de soixante-dix ansDe setenta y pico de años
Elle vit dans le monte ChaqueñoVive en el monte Chaqueño
Tout près de San BernardoCerquita de San Bernardo
Elle a les yeux bleusTiene los ojos azules
Comme l'eau des mersComo el agua de los mares
Parce qu'elle vient de très loinPorque vino de muy lejos
Et le ciel est dans son sangY el cielo quedó en su sangre
Il faut marcher par le sentierHay que andar por la picada
Pour arriver à son ranchPara llegar a su rancho
En terre et soutenuDe barro y apuntalado
Avec du quebracho rougeCon quebracho colorado
Elle a rempli le patio d'arbresLlenó de árboles el patio
Et d'outils de travailY herramientas de trabajo
Une charrette, une charrueUna volanta, un arado
Et le paysage de son ChacoY el paisaje de su Chaco
La Grand-Mère est heureuse avec peuLa Oma es feliz con poco
Disons qu'elle préfère ne rien avoirDigamos que mejor con nada
La Grand-Mère était blonde et on voitLa Oma era rubia y se ve
Qu'elle était une belle AllemandeQue era una linda Alemana
Comme elle est seule, la Grand-MèreQue sola que está la Oma
Mais elle ne pense à rienPero ella no piensa en nada
Comment penser à la mortComo pensar en la muerte
Si la Grand-Mère est une vraie féeSi la Oma es toda una hada
Dans son petit ranch en terreEn su ranchito de barro
Elle chauffe bien sa bouilloireCalentando bien su pava
Elle discute avec un perroquetConversa con un lorito
C'est le seul avec qui elle parleQue es con el único que habla
Il faut marcher par le sentierHay que andar por la picada
Pour arriver à son ranchPara llegar a su rancho
En terre et soutenuDe barro y apuntalado
Avec du quebracho rougeCon quebracho colorado
Elle a rempli le patio d'arbresLlenó de árboles el patio
Et d'outils de travailY herramientas de trabajo
Une charrette, une charrueUna volanta, un arado
Et le paysage de son ChacoY el paisaje de su Chaco
La Grand-Mère est heureuse avec peuLa Oma es feliz con poco
Disons qu'elle préfère ne rien avoirDigamos que mejor con nada
La Grand-Mère était blonde et on voitLa Oma era rubia y se ve
Qu'elle était une belle AllemandeQue era una linda Alemana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los 4 de Córdoba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: