Traducción generada automáticamente
GATA MENTE
LOS 4F
GATA MENTE
GATA MENTE
Mais, ce regard me dit que tu es à moiMa, esa mirada me dice que eres mía
Mais je le savais déjàPero ya lo sabía
Et toutes ces filles ne sont qu'un passageY todas esta' gata' son solo un mientra' tanto
Je t'attends toujoursYo te sigo esperando
Elle veut plein de choses, elle veut que je la touche, mais d'abordQuiere muchas cosa', quiere que la roce, pero ante'
Elle veut que je chanteQuiere que le cante
Qu'elle se colle et que sa jupe se lèveQue me pegue y que la falda le levante
Il me manque une fille qui soit dans le gameA mí me falta una gata que sea mente
Des belles salopes, y'en a plein par iciBellaquita' por ahí hay bastante'
Elle dit qu'elle s'en fout, qu'elle n'est pas en coupleDice que a еlla no le importa, que no está еn gente
Bébé, avec toi je me sens différentBaby, contigo sí me siento diferente
Laisse tout tomber et viens chez moiPichéale a todo' y conmigo pa' casa vente
Je suis ton fan, je vais t'interviewer comme Chente, ouaisYo soy tu fan, voy a entrevistarte como Chente, yeah
Ouais, dis-moi ma belle, qu'est-ce que tu veuxYeah, dime bebecita, qué es lo que quiere'
Profite, je suis avec les puissantsAprovecha, que ando con los podere'
Je sais que tu aimes aussi les femmesSé que también te gustan las mujere'
Et elles s'embrassent, et elles s'aimentY se besan, y se quieren
Quand tu es chaude, appelle-moi, c'est toutCuando esté' bellaca solo llama y punto
Dis-moi dans quel pays on se réveille ensembleDime en qué país despertamo' junto'
Peu importe, tu seras à moi (à moi), à moi (à moi)En cualquiera serás mía (mía), mía (mía)
Je vais te prendre même si on n'est pas ensembleYo te voy a entrar aunque no estemo' junto'
Si tu es célibataire, parfois je me demandeSi tú va' a estar soltera a vece' me pregunto
Dis à ton mec que je peux aussi le faire, maDile a tu novio que yo también te lo hundo, mai
(Je ne me trompe pas)(Que no me confundo)
Viens, bébé, tu m'as enflamméVente, bebé, que me bellaqueaste
Je sais que tu me l'as dit quand tu t'es colléeSé que bien me lo dijiste cuando te pegaste
Je suis la raison pour laquelle tu as niéYo soy la razón por la que lo negaste
Et cette fois, je t'ai attrapéeY esa vez te cacé
Uh, ma belle, je te fais oublier tes peines si tu deviens sauvageUh, nena, tus pena' te las quito si te pone' fiera
Dis-lui que c'est son problème, c'est à toi si jamais il le saitDile que es su tema, cosa tuya si es que él se entera
Uh, ma belle, il ne sait pas que je te prends si tu deviens sauvageUh, nena, supiera que te lo quito si te pone' fiera
Dis-lui que c'est son problème, c'est à toi si jamais il le saitDile que es su tema, cosa tuya si es que él se entera
Elle veut que je chanteQuiere que le cante
Qu'elle se colle et que sa jupe se lèveQue me pegue y que la falda le levante
Il me manque une fille qui soit dans le gameA mí me falta una gata que sea mente
Des belles salopes, y'en a plein par iciBellaquita' por ahí hay bastante'
Elle dit qu'elle s'en fout, qu'elle n'est pas en coupleDice que a ella no le importa, que no está en gente
Bébé, avec toi je me sens différentBaby, contigo sí me siento diferente
Laisse tout tomber et viens chez moiPichéale a todo' y conmigo pa' casa vente
Je suis ton fan, je vais t'interviewer comme ChenteYo soy tu fan, voy a entrevistarte como Chente
Mais, quand je t'ai sauvée dans la voitureMa, cuando en el carro te rescaté
C'est là que je t'ai mise vite, comme MbappéFue que te lo metí rápido, Mbappé
Je n'oublierai jamais comment tu as sautéYo nunca voy a olvidar cómo brincaste
Tu t'es débarrassée de ce mecDe ese novio tuyo te quitaste
Mets-toi sur mon chemin, ma bellePonte pa' mi camino, nena
Je te résous si jamais il ne vient pasYo te resuelvo si no llega'
Elle dit qu'elle me suitDice que me sigue el paso
Mami, je ne veux pas de retardMami, no quiero retraso
On va déchiffrer le casVamo' a descifrar el caso
Elle ne s'amuse pas si ce n'est pas avec moiNo bellaquea si no es conmigo
Ma belle, c'est à cause de toi que je prends des risquesNena, es por ti que yo siempre peligro
Près de ton cou comme un vampireCerca de tu cuello como un vampiro
Si je me rapproche plus, ta robe va tomberSi me pego más, se te cae el vestido
Quand tu veux, appelle, pour toi je me laisse faireCuando quiera', llama, que por ti me dejo
On est un duo comme Dálmata et ÑejoSomos dupla como Dálmata y Ñejo
Elle m'a dit discrètement, qu'on ne voit pas de loinMe dijo lowkey, que no vean de lejo'
Si je marque ce but, je ne le célèbre pasSi le meto ese gol, no lo festejo
Brouille le miroir et laisse-moi un messageEmpaña el espejo y me deja un mensaje
Tu es sauvage quand tu mets cette tenueTú ere' brava cuando usa' ese traje
Je vais mourir quand je te l'enlèveYo voy a morirme cuando te lo baje
Je sais que tu es brisée, laisse-moi te réparer, ohSé que estás rota, deja que te encaje, oh
Elle veut que je chante, chante-te-te-teQuiere que le cante, cante-te-te-te
Qu'elle se colle et que sa jupe se lèveQue la falda le levante
Il me manque une fille qui soit dans le game, game-te-te-teA mí me falta una gata que sea mente, mente-te-te-te
Be-Be-Belles salopes, y'en a plein par iciBe-Be-Bellaquita' por ahí hay bastante'
Be-Belles salopes, y'en a plein par iciBe-Bellaquita' por ahí hay bastante'
Be-Belles salopes, y'en a plein par iciBe-Bellaquita' por ahí hay bastante'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LOS 4F y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: