Traducción generada automáticamente

Amar Es Algo Más
Los Amigos Invisibles
Lieben ist mehr als das
Amar Es Algo Más
Sitzend mit deinem Bild auf dem Sofa, kann ich nicht aufhören, an dich zu denkenSentado con tu retrato en el sofá no dejo de pensar en ti
Und am Telefon rufe ich dich vergeblich an, doch du willst mich nicht einmal hörenY por teléfono te llamo inútilmente pero tú no me quieres ni siquiera oír
Warte, ich bin müde vom Weinen, ich kann deine Liebe nicht vergessenEspera, que estoy cansado de llorar, que no puedo olvidar tu amor
Und mit meinen Tränen vermischen sich die Erinnerungen an die glücklichen Tage, die nicht zurückkommen werdenY con mis lágrimas se mezclan los recuerdos de los días felices que no volverán
Lieben ist mehr als sich zu sehen und zu reden, lieben ist sich hinzugebenAmar es algo más que verse y conversar, amar es entregarse
Es ist mehr als eine Illusion, es ist mehr als eine Leidenschaft, lieben ist sich zu verzeihenEs más que una ilusión, es más que una pasión, amar es perdonarse
Lieben ist mehr als Freundschaft zu geben, lieben ist singen zu gehenAmar es algo más que dar una amistad, amar es ir cantando
Um zu lernen zu lieben, reicht es nicht zu träumen, lieben lernt man durch das LiebenPara aprender a amar no basta con soñar, a amar se aprende amando
Denn die Liebe gibt dir Schutz und Wärme, entzündet dein Herz, gibt dir das LebenPorque el amor te da cobijo y calor, enciende tu corazón, te da la vida
Und beim Abschied bleibt ein bitterer Schmerz, die Luft hinterlässt einen Geschmack von AbschiedY en el adiós queda un amargo dolor, el aire deja un sabor a despedida
Ich wünschte, ich könnte einmal mehr mit dir sprechen, dir sagen, dass ich nicht glücklich binQuisiera poder hablarte una vez más, decirte que no soy feliz
Einen nach dem anderen meine Fehler anerkennen, bitten, dass du mir verzeihst, falls ich dich beleidigt habeReconocer uno por uno mis errores, pedir que me perdones si es que te ofendí
Jetzt suche ich in der Vergangenheit, träume davon, zu dir zurückzukehrenAhora voy rebuscando en el ayer, soñando con volver a ti
Während mein Telefon vergeblich dich anruft, kleidet sich der Nachmittag langsam in GrauMientras en vano mi teléfono te llama, la tarde lentamente se vistió de gris
Lieben ist mehr als sich zu sehen und zu reden, lieben ist sich hinzugebenAmar es algo más que verse y conversar, amar es entregarse
Es ist mehr als eine Illusion, es ist mehr als eine Leidenschaft, lieben ist sich zu verzeihenEs más que una ilusión, es más que una pasión, amar es perdonarse
Lieben ist mehr als Freundschaft zu geben, lieben ist singen zu gehenAmar es algo más que dar una amistad, amar es ir cantando
Um zu lernen zu lieben, reicht es nicht zu träumen, lieben lernt man durch das LiebenPara aprender a amar no basta con soñar, a amar se aprende amando
Denn die Liebe gibt dir Schutz und Wärme, entzündet dein Herz, gibt dir das LebenPorque el amor te da cobijo y calor, enciende tu corazón, te da la vida
Und beim Abschied bleibt ein bitterer Schmerz, die Luft hinterlässt einen Geschmack von AbschiedY en el adiós queda un amargo dolor, el aire deja un sabor a despedida
Denn die Liebe gibt dir Schutz und Wärme, entzündet dein Herz, gibt dir das LebenPorque el amor te da cobijo y calor, enciende tu corazón, te da la vida
Und beim Abschied bleibt ein bitterer Schmerz, die Luft hinterlässt einen Geschmack von AbschiedY en el adiós queda un amargo dolor, el aire deja un sabor a despedida
Denn die Liebe gibt dir Schutz und WärmePorque el amor te da cobijo y calor
(Denn die Liebe gibt dir Leidenschaft, gibt dir Illusion und gibt dir das Leben, gibt dir das Leben(Que el amor te da pasión, te da ilusión y te da la vida, te da la vida
Und beim Abschied bleibt ein bitterer SchmerzY en el adiós queda un amargo dolor
(Denn der schlechte Geschmack bleibt in meinem Mund, aber dein Körper, der mich immer noch reizt, meine Liebe)(Que el mal sabor queda en mi boca, pero tu cuerpo a mí que todavía me provoca mi amor)
Denn die Liebe gibt dir Schutz und WärmePorque el amor te da cobijo y calor
(Ich mit so viel Wärme und so viel Feuer und du frierst im Herzen)(Yo con tanto calor y con tanto fuego y tu pasando frío en el corazón)
Und beim Abschied bleibt ein bitterer SchmerzY en el adiós queda un amargo dolor
(Und die Luft hinterlässt einen Geschmack)(Y el aire deja un sabor)
Denn die Liebe gibt dir Schutz und WärmePorque el amor te da cobijo y calor
(Ich bitte dich um Verzeihung, ich halte den Schmerz nicht mehr aus, komm bitte zurück an meine Seite)(Yo te pido perdón ya no aguanto el dolor, regresa a mi lado por favor)
Und beim Abschied bleibt ein bitterer SchmerzY en el adiós queda un amargo dolor
(Und wie mache ich es, Baby, sag mir, wie ich diesen Kummer aus meiner Seele loswerde, diesen Kummer, diesen Kummer der Liebe)(Y como yo hago nena dime como me quito del alma esta pena, esta pena, penita de amor)
Denn die Liebe gibt dir Schutz und WärmePorque el amor te da cobijo y calor
(In diesen Tränen bin ich sehr enttäuscht und desillusioniert ist mein Herz)(En esas lagrimas yo he quedado muy decepcionado y desilusionado está mi corazón)
Und beim Abschied bleibt ein bitterer SchmerzY en el adiós queda un amargo dolor
(Die Luft hinterlässt einen Geschmack von Abschied)(El aire deja un sabor a despedida)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Amigos Invisibles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: