Tradução automática

El Kokaino
Los Buitres de Culiacán Sinaloa
El Kokaino
El Kokaino
(Son du coq)(Sonido de gallo)
Le jour se lève et j'ai pas sommeil, je suis en train de copier pour les extrêmesVa amaneciendo y no tengo sueño y ando copiando pa' los extremos
Les nuits passent et les jours entiers, ça fait quatre jours que je dors pasPasan las noches y días enteros, pa' cuatro días todavía no duermo
À fond, c'est comme ça que je vis, je suis de la cocaïne, je le nie pasAtravesado, así me la llevo, soy cocaína, no se los niego
Faisant la fête avec les potes, je vis la vie à fondTirando party con la plebada, vivo la vida muy a la brava
Je me fais pas de soucis, parce qu'à ce jour je dois pas un centimePreocupaciones de nada tengo, porque hasta ahorita no debo un peso
Je me fais plaisir à 100%, le jour où vous voulez, je vous le prouveMe doy mis gustos al 100%, el día que quieran se los compruebo
En faisant le compte de ce que j'ai pris, en deux semaines j'ai déjà un kilo, de cet analgésique connu, j'y vais fort et souventSacando cuentas lo que he absorbido, en dos semanas ya llevo un kilo, de ese analgésico conocido, le pego mucho y muy seguido
Comment je fais ? C'est très simple, 4 grammes à chaque respirationQue como le hago eso es muy sencillo, de 4 gramos cada suspiro
(Et on va au tamarindo, compa Javier, avec les Buitres)(Y vamos pa'l tamarindo, compa Javier, con los Buitres)
Défoncé, je sens plus rien, mon corps s'engourdit et aussi mon visageYa andando loco, no siento nada, se entume el cuerpo y también la cara
Une folie qui s'arrête jamais et une démangeaison de la chingadaUna loquera que nunca para y una Rasquera de la chingada
Je sens ma gorge se dessécher, apportez-moi un verre et que ce soit du BucanaSiento que se seca la garganta, tráiganme un trago y que sea Bucana
Parfois les gars me demandent si je me cache tout seulA veces me preguntan los plebes que si me ando secreteando solo
Je fais des grimaces, je me tord, je cours d'un côté et je sais pas ce qui se passeHago pucheros me tuerzo todo corro pa' un lado y no sé qué rollo
Je suis joyeux, je parle à tout le monde, et celui qui s'énerve, je le contrôleAlebres dado, le alego a todos, y al que se altere yo lo controlo
Pour les gens qui critiquent, les envieux et les jaloux, que ce soit clair et établi que quand Chucky est là, je n'ai pas de freinPa' la gente que nomás critica, los envidiosos y mangueritas, que quede claro y establecido que andando Chucky no tengo estribo
L'arme que j'ai à la taille, elle tire toute seule, elle est très offensiveLa escuadra que traigo en la cintura, sólita truena, es muy ofensiva
Et je vois des éléphants roses, l'adrénaline débordeY ando mirando elefantes rosas, la adrenalina se me desborda
Passe-moi un verre dans la cuillère, celle à la fraise, c'est la lavaditaPasame un trago en la cucharita, esa de fresa es la lavadita
Je bégaye, je cours et même je transpireTartamudeo, corro y hasta sudo
Je suis en train de planer, mon poteMe ando quedando arriba compita
(Et un salut à toute la bande Twins, Culiacan Sinaloa)(Y ahí le va un saludo a toda la raza Twins, Culiacan Sinaloa)
(Pure bande déchaînée, vieux, fier ou peur !)(Pura raza alterada viejó, ¡fierro o miedo!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Buitres de Culiacán Sinaloa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: