Traducción generada automáticamente

Cuando El Amor Se Vá
Los Chalchaleros
Quand l'amour s'en va
Cuando El Amor Se Vá
Comme ça fait mal de penser¡Cómo duele el pensamiento
que tu ne m'aimes plus !de que no me quieres más!
Comme des feuilles dans le vent,Como hojitas en el viento,
ton amour s'en va, s'en va.tu cariño se va, se va.
Ton regard toujours absent,Tu mirada siempre ausente,
je ne peux pas le récupérer.no la puedo rescatar.
Tu ne me trompes pas, ni ne mens :No me engañas, ni me mientes:
ton amour s'en va, s'en va.tu cariño se va, se va.
Je ne peux pas arrêter l'amour,No lo puedo detener al amor,
comme personne n'arrête la vie.como nadie detiene la vida.
Hirondelle d'étéGolondrina de verano
s'en va de ma main ; s'en va.de mi mano se va; se va.
Qui aurait le pouvoir¿Quién tuviera el poder
de réussir à retenirde lograr detener
l'amour qui s'en va ; s'en va ?al amor que se va; se va?
Tu étais tout mon rêve ;Fuiste todo el sueño mío;
tu ne veux plus l'être.ya no lo quieres ser más.
Comme l'eau qui va au fleuve,Como agüita que va al río,
ton amour s'en va ; s'en va.tu cariño se va; se va.
Il n'y a pas de chaînes pour l'amourNo hay para el amor cadenas
qui puissent le retenir :que lo puedan sujetar:
juste de l'écume, juste du sable,sólo espuma, sólo arena,
qui s'écoule ; s'en va ; s'en va.que se escurre; se va; se va.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: