Traducción generada automáticamente

No Sé Que Tiene Esa Calle
Los Chalchaleros
Ich weiß nicht, was diese Straße hat
No Sé Que Tiene Esa Calle
(Ich weiß nicht, was diese Straße hat(No sé qué tiene esta calle
dass es scheint, als hätte es geregnet)que parece que ha llovido)
(Ob eine Geliebte geweint hat(Habrá llorado una amante
als sie ihr verlorenes Verlangen sah)al ver su anhelo perdido)
(Abschied, ich entferne mich von dir(Adiós que de ti me alejo
geliebte Herrin meiner Seele)dueña querida de mi alma)
Mein Liebster geht in RuheYa se va mi amor en calma
aber in dir bleibt mein Gedanke)pero en ti mi pensamiento)
(Ich gehe mit dem Schmerz(Ya me voy con el tormento
der Zuneigung, die ich dir gab)del cariño que te dí)
(Ich werde sie hier bewahren(Lo he de conservar aquí
in meinem Gedanken).dentro de mi pensamiento).



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: