Traducción generada automáticamente

Tierra querida
Los Chalchaleros
Terre chérie
Tierra querida
Une belle voix, qui la posséderaitUna voz bella quién la tuviera
pour te chanter toute la viepara cantarte toda la vida
mais mon étoile m'a donné cet accentpero mi estrella me dio este acento
et ainsi je te ressens, terre chérie.y así te siento, tierra querida.
Comme un caillou qui dévaleComo guijarro que se despeña
roulent mes couplets, rêves et blessures,ruedan mis coplas sueños y heridas,
je suis sauvage comme tes broussaillesyo soy arisco como tus breñas
et ainsi je te chante, terre chérie.y así te canto tierra querida.
Je parcourrai les collines, forêtsAndaré por los cerros selvas
et plaines, toute ma vie,y llanos, toda la vida,
ajoutant des couplets à ton espoir,arrimándole coplas a tu esperanza,
terre chérie.tierra querida.
On me donne son feu, doux zondaMe dan su fuego,cálido zonda
on me donne sa force, braves pampasme dan su fuerza, bravos pamperos
et dans le mystère de tes ravinsy en el misterio de tus quebradas
errent les ombres de mes ancêtres.vagan las sombras de mi abuelos.
Des lunes m'ont vu sur ces collinesLunas me vieron por esos cerros
et dans les plaines au lever du joury en las llanuras amanecidas
cherchant l'âme de tes paysagesbuscando el alma de tus paisajes
pour te chanter, terre chérie.para cantarte tierra querida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: