(Zamba)


Me hei´devuelto mama, por que
le había promesao´el volver
en cuanto pudiera traer de allí
la flor calchaquí.

Apenita´al valle llegué
si hasta al Dios Yastay le rogué
en donde encontrara el clavel de amor
la flor calchaquí.

Fue mi dicha, dama
solita la hallé
flotando en el aire, el alma del shulca
la flor del clavel;
florcita del aire donde te ví
con cara i´mujer.

Cuentan los del valle que allí
shulca se llamaba esa flor
la chola más linda del pago, ¡ay sí!
y murió de amor.

Traigo de los valles la flor
del alma del shulca el dolor
penas y lamentos traigo de allí
la flor calchaquí.

Fue mi dicha, dama
solita la hallé
flotando en el aire, el alma del shulca
la flor del clavel;
florcita del aire donde te ví
con cara i´mujer.

Send Translation Add to playlist Size Tab Print Correct