Traducción generada automáticamente

La Rubia Moreno
Los Chalchaleros
La Blonde Brune
La Rubia Moreno
(Zamba)(Zamba)
Blonde Brune, pulpeuse gauchoRubia Moreno, pulpera gaucha
avec une jupe rouge, un bandeau et un poignard.de falda roja, vincha y puñal.
Il n'y avait pas de voyageur qui ne te mentionneNo habia viajero que no te nombre
sur l'ancien chemin royal.por el antiguo camino real.
Faite entre le rugissement, le grondement du douxHecha entre el ronco, bramar del dulce
on n'entendait que ta voix commander.solo se oia su voz mandar.
Tes yeux étaient deux nazaréenneseran sus ojos dos nazarenas
avec des éperons sauvages dans le regard.bravas espuelas en el mirar.
RefrainEstribillo
Blonde Brune, protège mon villageRubia Moreno guarda mi pueblo
au bord de la rivière natale.a orillas del rio natal.
Ton nom héroïque comme une figure,Tu nombre heroico como figura,
comme une figure de coin royal.como figura de cuño real.
Près du gué, ta cabane amieJuntito al vado, tu rancho amigo
élevait vers le ciel son petit drapeaualzaba al cielo su banderin
par les chemins des quatre ventspor los carriles de cuatro vientos
venait l'alerte d'un clairon.venia el alerta de algun clarin
As-tu eu des amours ?..., as-tu eu des jalousies ?...Tuviste amores?..., tuviste celos?...
Blonde pulpeuse sans cœur.Rubia pulpera sin corazon.
Tu étais plus sauvage que les lionnesEras mas brava que las leonas
des joncs de l'Albardon.de los juncales del Albardon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Chalchaleros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: