Traducción generada automáticamente

¡Adiós, Santiago Querido!
Los Cuatro Cuartos
Au revoir, cher Santiago !
¡Adiós, Santiago Querido!
Au revoir, cher Santiago !¡Adiós, Santiago querido!
Au revoir, Parc Forestal, (oh, je m'en vais, je m'en vais)¡Adiós, Parque Forestal, (ay, me voy, me voy)
au revoir, Parc Forestal, (oh, je m'en vais, je m'en vais)adiós, Parque Forestal, (ay, me voy, me voy)
colline de Santa Lucía,cerro de Santa Lucía,
ainsi que la Quinta Normal ! (oh si oh là là)también la Quinta Normal! (ay si ayayay)
Au revoir, cher Santiago ! (si oh là là).¡Adiós, Santiago querido! (si ayayay).
Au revoir, rue San Pablo avec Matucana,¡Adiós, calle San Pablo con Matucana,
d'où les durs à cuiredonde toman los guapos
boivent en damajuana ! (si oh là là)en damajuana! (si ayayay)
Au revoir rue San Pablo avec Matucana ! (si oh…)¡Adiós calle San Pablo con Matucana! (si ay…)
En damajuana, ouais,En damajuana, si,
Parc Cousiño,Parque Cousiño,
d'où les huasos boivent,donde toman los huasos,
ainsi que les enfants. (Au revoir, au revoir).también los niños. (Adiós, adiós).
Dans la rue Bandera,En la calle Bandera,
quelqu'un m'attend.alguien me espera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Cuatro Cuartos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: