Traducción generada automáticamente
El Sacha Puma
Los Hermanos Toledo
Le Sacha Puma
El Sacha Puma
Tout animal qui traîne dans les champsTodo bicho que anda en el campo
Mange le carancho, mange le caranchoCome el carancho, come el carancho
Et il n'y a pas de bonne bûche pour le feuY no hay leña buena pa'l fuego
Comme le quebracho, comme le quebrachoComo el quebracho, como el quebracho
Je suis santiagueño, de silipicá vieux violoniste du coin silipiqueroSoy santiagueño, de silipicá viejo violinero del pago silipiquero
Chaque petite chinoise de quinze ans, elle est toujours rusée, toujours ruséeToda chinita quinceañera, siempre es mañera, siempre es mañera
Et une fois qu'elle a un mari, elle se calme, elle se calmeY una vez que tiene marido ya se sosiega, ya se sosiega
Quand j'étais gamin, allant à la piuviúCuando era chango, yendo a la piuviú
Siffler et chanter, je passais mon temps à ondulerSilbando y cantando yo me la pasaba ondeando
Tous les gamins santiagueños dansent le malambo ; dansent le malamboTodos los changos santiagueños bailan malambo; bailan malambo
Et ils passent leur temps à jouer du bombo, toujours en train de faire la fête ; toujours en train de faire la fêteY lo pasan tocando el bombo siempre farreando; siempe farreando
Du sacha puma, deviens ami, petite chinoise, viens te cacher avec moiDel sacha puma hacete amigo chinita churita vení escondete conmigo
Tout animal qui traîne dans le boisTodo bicho que anda en el monte
Se cache toujours, se cache toujoursSiempre se esconde, siempre se esconde
Parce qu'à peine il se laisse allerPorque en cuantito se descuida
L'homme le mange, l'homme le mangeLo come el hombre, lo come el hombre
De quimilí à suncho corralDesde quimilí a suncho corral
Pour arriver en toute sécurité, mieux vaut ne pas se presserPa' llegar seguro mejor andar sin apuro
Pour danser, ce n'est pas pour n'importe qui, la chacarera, la chacareraPa' bailarla no es pa' cualquiera la chacarera, la chacarera
Ni pour le dormeur, ni pour celui qui se cache, celui qui se cacheNi tampoco para el dormido, el escondido, el escondido
Quand le carnaval approcheCuando el carnaval ya se avecina
Peu importe où je vais, je retourne à salavinaAnde por donde ande me vuelvo pa' salavina
J'aime le locro bien fumant mais plein de graisse, mais plein de graisseMe gusta el locro bien humeante pero pulsudo, pero pulsudo
Bien débordant, bien épicé et sans se presser ; sans se presserRebalzadito, bien picante y sin apuro; sin apuro
Du sacha puma, deviens ami, petite chinoise, viens te cacher avec moiDel sacha puma hacete amigo, chinita churita vení escondete conmigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Hermanos Toledo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: