Traducción generada automáticamente

Bajo La Sombra de Un Árbol
Los Huayra
Unter dem Schatten eines Baumes
Bajo La Sombra de Un Árbol
Unter dem Schatten eines BaumesBajo la sombra de un árbol
Lag ich fast im SchlafMe hallaba casi dormido
Wie schön war der NachmittagQue hermosa estaba la tarde
Die Bäume waren voller GesangLos arboles eran trinos
Meine Gefühle flogenVolaron mis sentimientos
Hingen an einem SeufzerColgados en un suspiro
Plötzlich kam eine BriseDe pronto llego una brisa
Die nach alten Erinnerungen rochQue olia viejos recuerdos
Alles war gegenwärtigEstaba todo presente
Alles, was ich am meisten liebeTodo lo que yo más quiero
Als ob die Zeit sich öffneteComo si el tiempo se abriese
Und ihre Geheimnisse offenbarteDejando ver sus misterios
Es gibt niemanden, der in diesem Land singtNo hay quien cante en esta tierra
Wie die Vögel singenComo los pájaros cantan
Sie sind frei, die Flügel im WindSon libres de alas al viento
Sie sind frei von WortenSon libres de la palabra
Ein Teil des Luftraums zu seinSer uno más en el aire
Das ist es, was den Menschen erschrecktEs lo que al hombre le espanta
Aus irgendeinem Ort am NachmittagDe algún lugar de la tarde
Kam eine Stimme, die mir sagteSalióo una voz que me dijo
Es ist gut, durch die Welt zu gehenEs bueno andar por el mundo
Zu lieben und das Vergessen zu erleidenAmar y sufrir olvido
Wissend, dass hier das LebenSabiendo que aquí la vida
Und der Tod ihren Platz habenY la muerte tienen su sitio
Der Himmel hing eine Wolke aufEl cielo colgó una nube
In leuchtendem Gold gemaltPintada de oro encendido
Dann fielen die GedankenEntonces los pensamientos
Auf mich herabCayeron encima mío
Als ich zum Himmel blickteCuando me volví hacia
Waren die Wolken schon verschwundenEl cielo las nubes ya se habían ido
Verliere niemals aus den AugenNo pierdas jamás de vista
Die Töne der UnschuldLos tonos de la inocencia
Und zur Zeit der FarbenY al tiempo de los colores
Kehre so oft zurück, wie du kannstVolve cuantas veces puedas
Und sticke dein Herz mitY a tu corazón bordalo con
Fäden der TransparenzHilos de transparencia
Es gibt niemanden, der in diesem Land singtNo hay quien cante en esta tierra
Wie die Vögel singenComo los pájaros cantan
Sie sind frei, die Flügel im WindSon libres de alas al viento
Sie sind frei von WortenSon libres de la palabra
Ein Teil des Luftraums zu seinSer uno más en el aire
Das ist es, was den Menschen erschrecktEs lo que al hombre le espanta
Aus irgendeinem Ort am NachmittagDe algún lugar de la tarde
Kam eine Stimme, die mir sagteSalióo una voz que me dijo
Es ist gut, durch die Welt zu gehenEs bueno andar por el mundo
Zu lieben und das Vergessen zu erleidenAmar y sufrir olvido
Wissend, dass hier das LebenSabiendo que aquí la vida
Und der Tod ihren Platz habenY la muerte tienen su sitio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Huayra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: