Traducción generada automáticamente
Perijanera
Los Master's
Perijanera
Perijanera
(Ay, ay, ay, ay)(Ay, ay, ay, ay)
(Kom op!)(¡Anda!)
Van Manatará komt de lichteDel Manatará viene ligera
De groene zang van de bergenLa verde canción de la montaña
Klinkt voor jou, mijn vroege bloemSuena para ti, mi flor temprana
Klinkt voor jou, perijaneraSuena para ti, perijanera
Ik weet dat er geen manier isSé que no habrá modo ni manera
Dat ik je vergeet, mijn levenDe que yo te olvide, vida mía
Want jij was mijn poëziePorque fuiste tú mi poesía
Want jij was mijn hele levenPorque fuiste tú mi vida entera
Want jij was al mijn vreugdePorque fuiste toda mi alegría
Mijn zoete en dappere romanceraMi dulce y valiente romancera
Hoe kan ik het geliefde stukje vergeten?¿Cómo podré olvidar el terruñito amado?
Daar, waar Abelardo de gaita zingt tot de dageraadAllá, donde Abelardo canta la gaita hasta amanecer
Hoe kan ik de oude Fernanda niet herinneren?¿Cómo no recordar a la vieja Fernanda?
Die het feest organiseert, het goede feest van vriendschapQue monta la parranda, la fiesta buena de la amistad
(Oh-oh-opa)(Oh-oh-opa)
Hoe kan ik het geliefde stukje vergeten?¿Cómo podré olvidar el terruñito amado?
Daar, waar Abelardo de gaita zingt tot de dageraadAllá, donde Abelardo canta la gaita hasta amanecer
Hoe kan ik de oude Fernanda niet herinneren?¿Cómo no recordar a la vieja Fernanda?
Die het feest organiseert, het goede feest van vriendschapQue monta la parranda, la fiesta buena de la amistad
Hoe kan ik het geliefde stukje vergeten?¿Cómo podré olvidar el terruñito amado?
Daar, waar Abelardo de gaita zingt tot de dageraadAllá, donde Abelardo canta la gaita hasta amanecer
Hoe kan ik de oude Fernanda niet herinneren?¿Cómo no recordar a la vieja Fernanda?
Die het feest organiseert, het goede feest van vriendschapQue monta la parranda, la fiesta buena de la amistad
Hoe kan ik het geliefde stukje vergeten?¿Cómo podré olvidar el terruñito amado?
Daar, waar Abelardo de gaita zingt tot de dageraadAllá, donde Abelardo canta la gaita hasta amanecer
Hoe kan ik de oude Fernanda niet herinneren?¿Cómo no recordar a la vieja Fernanda?
Die het feest organiseert, het goede feest van vriendschapQue monta la parranda, la fiesta buena de la amistad
(Ah-ah-ah, zo)(Ah-ah-ah, así)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Master's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: