Traducción generada automáticamente

Muerte Accidental De Un Anarquista
Los Muertos de Cristo
Accidental Death of an Anarchist
Muerte Accidental De Un Anarquista
Throats roar in the demonstration,Rugen las gargantas en la manifestacion,
Thousands are the voices that shout:Miles son las voces que gritan:
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡no!
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡no!
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡no!
No to globalization!¡no a la globalizacion!
Sirens sound,Suenan las sirenas,
Everything is under control,Todo esta bajo control,
An infiltrator among the crowd,Un infiltrado entre la masa,
Incites provocation.Incita a la provocacion.
Whistles sound, there's an order to charge,Suenan silbatos, hay orden de cargar,
The crowd prepares, the battle begins.La multitud se prepara, comienza la batalla.
But something happens,Pero algo ocurre,
A heartbreaking cry is heard,Se oye un grito desgarrador,
Murderers, murderers!¡asesinos, asesinos!
The demonstration shouts,Vocea la manifestacion,
But something happens, there's chaos, confusion,Pero algo ocurre, hay caos, confusion,
On the ground lies inert an anonymous fighter.En el suelo yace inerte un anonimo luchador.
And there, on the asphalt,Y ahi esta, sobre el asfalto,
The dead body of a young libertarian.El cuerpo muerto, de un joven libertario.
And there, on the asphalt,Y ahi esta, sobre el asfalto,
The dead body of a young libertarian.El cuerpo muerto, de un joven libertario.
History repeats itself,La historia se vuelve a repetir,
Dario Fo already wrote it.Ya lo escribio dario fo.
Accidental death of an anarchist,Muerte accidental de un anarquista,
Accidental death of a young idealist.Muerte accidental de un joven idealista.
It was just a coincidence,Solo fue casualidad,
It's all been a mistake,Todo ha sido un error,
Press and television manipulate,Manipulan prensa y television,
And here nothing happened,Y aqui no ha pasado nada,
Silence a good alibi,El silencio buena cuartada,
Everything is well orchestrated,Todo esta bien orquestado,
Let's call it an accident,Llamemos accidente,
The state terrorism.Al terrorismo de estado.
But there, on the asphalt,Pero ahi esta, sobre el asfalto,
The dead body of a young libertarian.El cuerpo muerto, de un joven libertario.
And as I breathe, tears jump,Y al respirar, saltan las lagrimas,
For the helplessness that tears my soul apart.Por la impotencia que me desgarra el alma.
History repeats itself,La historia se vuelve a repetir,
Dario Fo already wrote it.Ya lo escribio dario fo.
Accidental death of an anarchist,Muerte accidental de un anarquista,
Accidental death of a young idealist.Muerte accidental de un joven idealista.
A rose has been trampled,Una rosa ha sido pisoteada,
For being called freedom,Por llamarse libertad,
And its red-colored petals,Y sus petalos de color rojo,
Dye the streets of Genoa.Tiñen las calles de genova.
You can imprison us,Nos podeis encarcelar,
You can torture us,Nos podeis torturar,
You can murder us,Nos podeis asesinar,
But you will never silence the voicePero nunca podreis callar la voz
Of solidarity.De a solidaridad.
Because once again:Porque nuevamente:
Throats roar in the demonstration,Rugen las gargantas en la manifestacion,
Thousands are the voices that shout:Miles son las voces que gritan:
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡no!
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡no!
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡no!
No to globalization!¡no a la globalizacion!
No!¡noo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Muertos de Cristo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: