Traducción generada automáticamente

Adiós A Salto (ou Adiós Mi Salto)
Los Olimareños
Adiós An Sprung (oder Adiós Mein Sprung)
Adiós A Salto (ou Adiós Mi Salto)
Adiós, mein Sprung, sagte ich eines TagesAdiós, mi Salto, te dije un día
Blickend auf den letzten OrangenhainMirando el último naranjal
Von einem Ast des grünen MorgensDesde una rama del alba verde
Verabschiedete sich traurig ein SabiáMe despedía triste un sabiá
Von einem Ast des grünen MorgensDesde una rama del alba verde
Verabschiedete sich traurig ein SabiáMe despedía triste un sabiá
Adiós, mein Sprung, sagte ich eines TagesAdiós, mi Salto, te dije un día
Blickend auf den letzten OrangenhainMirando el último naranjal
Häuser und Hügel, Vögel und FrüchteCasas y lomas, aves y frutas
Verabschiedeten sich, blieben zurückMe despedían quedando atrás
Häuser und Hügel, Vögel und FrüchteCasas y lomas, aves y frutas
Verabschiedeten sich, blieben zurückMe despedían quedando atrás
Heute hat der Weg tausend SpurenHoy el camino tiene mil huellas
Für mein Verlangen zu gehenPara mis ansias de caminar
Niemand geht besser, das schwöre ichNadie camina mejor, te juro
Als der, der über seinen Gang lerntQue aquel que aprende sobre su andar
Niemand geht besser, das schwöre ichNadie camina mejor, te juro
Als der, der über seinen Gang lerntQue aquel que aprende sobre su andar
Adiós, mein Sprung, sagte ich eines TagesAdiós, mi Salto, te dije un día
Blickend auf den letzten OrangenhainMirando el último naranjal
Mein Schmerz auf Reise über den TauMi pena en viaje sobre el rocío
Grüßte dich, um nicht zu weinenTe saludaba por no llorar
Mein Schmerz auf Reise über den TauMi pena en viaje sobre el rocío
Grüßte dich, um nicht zu weinenTe saludaba por no llorar
Noch befeuchten meine FernenAún humedecen mis lejanías
Die süßen Wasser des UruguayLas aguas dulces del Uruguay
Der offene Himmel deiner HerbsttageEl cielo abierto de tus otoños
Und die grüne Luft des OrangenhainsY el aire verde del naranjal
Der offene Himmel deiner HerbsttageEl cielo abierto de tus otoños
Und die grüne Luft des OrangenhainsY el aire verde del naranjal
Heute hat der Weg tausend SpurenHoy el camino tiene mil huellas
Für mein Verlangen zu gehenPara mis ansias de caminar
Niemand geht besser, das schwöre ichNadie camina mejor, te juro
Als der, der über seinen Gang lerntQue aquel que aprende sobre su andar
Niemand geht besser, das schwöre ichNadie camina mejor, te juro
Als der, der über seinen Gang lerntQue aquel que aprende sobre su andar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Olimareños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: