Traducción generada automáticamente

Cuando Empieza a Amanecer
Los Olimareños
Quand le jour se lève
Cuando Empieza a Amanecer
Messieurs, ni boiteux ni manchotSeñores, ni rengo ni manco
Un regard francLa mirada franca
Une belle allureUna pinta blanca
Bien lustrée la hanche, messieursBien lustrosa el anca, señores
Pas à pas, pas à pas, pas à pasTranco, tranco, tranco
Quand le jour se lèveCuando empieza a amanecer
Et que l'horizon s'éclaircitY aclarar el horizonte
On commence à apercevoirSe comienza a divisar
Le noir profil de la montagneEl negro perfil del monte
Et là se trouve le CebollatíY ahí está el Cebollatí
Comme un miroir magnifiqueComo un espejo de lindo
Et l'étoile trembleY el lucero está temblando
Sur les eaux de la rivièreSobre las aguas del río
Petit matin, ne te presse pasMañanita, no te apures
Car le silence est tranquilleQue el silencio está quietito
Et au bout des herbesY en la punta de los pastos
Le rosée est endormiEstá dormido el rocío
Le vert sombre des joncsEl verde oscuro del junco
Deviens noir dans le bainSe hace negro en el bañao
Et le grand Juan va à ses affairesY el Juan grande anda en lo suyo
Pensif et la tête bassePensativo y cabizbajo
La nuit s'est faite aveugleLa noche se hizo la ciega
Mais elle a senti en ramantPero ha sentido remando
Et la rivière comme un grand pèreY el río como un gran padre
Veille sur les solitudesLas soledades velando
Petit matin, ne te presse pasMañanita, no te apures
Car le silence est tranquilleQue el silencio está quietito
Et au bout des herbesY en la punta de los pastos
Le rosée est endormiEstá dormido el rocío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Olimareños y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: