Traducción generada automáticamente
La Llama
Los Palominos
La Flamme
La Llama
Tu es arrivée dans ma vieLlegabas a mi vida
comme un printempscomo una primavera
après cet hiver froid et longdespues de aquel invierno frio y largo
après avoir vécu si longtempsdespués de haber vivido tanto tiempo
sans aimer ni être aimétan sólo sin amar y ser amado
Sans même m'en rendre compteAsí sin darme cuenta
je baissais ma gardebajaba mi defensa
et peu à peu je tombais amoureuxy poco a poco me iba enamorando
mon cœur ouvert te donnaitmi corazon abierto te iba dando
et pendant que tu étais juste de passagey mientras tu eras otra de paso
Tu as été la flamme qui a embrasé ce feu d'amourTu fuiste la llama que incendio el fuego de este amor
et maintenant il ne reste que la fumée où je me consumey ahora sólo queda el humo donde me consumo
Tu as été la flamme qui a illuminé ma vieTu fuiste la llama que a mi vida todo ilumino
et maintenant mon monde est devenu sombrey ahora mi mundo queda obscuro
maintenant tu éteins ma passionahora tu me apagas la pasion
sans explicationsin una explicacion
je me perds entre les heures de l'horlogeme pierdo entre las horas del reloj
Ainsi, sans m'en rendre compteAsi si darme cuenta
je baissais ma gardebajaba mi defensa
et peu à peu je tombais amoureuxy poco a poco me iba enamorando
mon cœur ouvert te donnaitmi corazon abiderto te iba dando
et pendant que tu étais juste de passagey mientras tu eras otra de paso
Tu as été la flamme . . . 2xTu fuiste la llama . . . 2x



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Palominos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: