Traducción generada automáticamente

Estrechez de Corazón
Los Prisioneros
Étroitesse de Cœur
Estrechez de Corazón
Ne te mets pas devant moi avec ce regard si blessantNo te pares frente a mí con esa mirada tan hiriente
Je peux comprendre l'étroitesse d'espritPuedo entender estrechez de mente
Supporter le manque d'expérienceSoportar la falta de experiencia
Mais je ne vais pas tolérer l'étroitesse de cœurPero no voy a aguantar estrechez de corazón
Ne parle plus comme ça, ne rabaisse pas ces relationsNo vuelvas a hablar así no rebajes estas relaciones
Si on vit d'amour et de baisersSi vivimos de cariño y besos
Ne me parle pas de haine sans trahisonsNo me digas de odios sin traiciones
Combien de choses seront dites dans la guerre de l'amourCuántas cosas se dirán en la guerra del amor
Les mots sont des lamesLas palabras son cuchillas
Quand ils sont manœuvrés par l'orgueil et les passionsCuándo las manejan orgullos y pasiones
Tu pleures et tu ne fais rienEstás llorando y no haces nada
Pour comprendre personne sauf toiPor comprender a nadie excepto a ti
Écoute, je ne vais pas tolérerOye, no voy a aguantar
Tu ne peux pas prouverTú no puedes demostrar
Écoute, je ne vais pas tolérerOye, no voy a aguantar
L'étroitesse de cœurEstrechez de corazón
Ne détruis pas pour rienNo destruyas porque sí
Ne veux pas effacer chaque momentNo quieras borrar cada momento
Tu n'as pas besoin de brûlerLa felicidad no tienes porque
Le bonheur avec le sentimentIncinerarla junto al sentimiento
Je ne te demande rien d'autre que de valoriser cet amourNo te pido nada más que valores este amor
Que tu le gardes dans un livreQue lo guardes en un libro
Et que tu le chérisses près de ton cœurY lo atesores cerca de tu corazón
Tu sais combien on s'est aiméTú sabes cuánto se ha querido
Tu as embrassé la même chose que moiHas abrazado lo mismo que yo
Aujourd'hui tu ne peux pas prouverHoy no puedes demostrar
Je n'ai pas à supporterYo no tengo que aguantar
Non, tu ne peux pas prouverNo, no puedes demostrar
L'étroitesse de cœurEstrechez de corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Ne te mets pas devant moiNo te pares frente a mí
Avec ce regard si blessantCon esa mirada tan hiriente
Mets ta main sur ma poitrinePon tu mano en mi pecho
Et reconnais que ce battement ne ment pasY reconoce que este latido no se miente
Dommage que ce soit ainsi, c'est le jeu de l'amourLástima que sea así es el juego del amor
Quand ça semble le plus solideCuando más parece firme
Un château s'effondre de douleurUn castillo se derrumba de dolor
Tu pleures et tu ne fais rienEstás llorando y no haces nada
Pour pardonner à personne sauf à toiPor perdonar a nadie excepto a ti
Étroitesse d'amour, égoïsmeEstrechez de amor, egoísmo
Étroitesse de raison, tu ne me regardes pasEstrechez de razón, no me miras
Écoute, je ne vais pas tolérer l'étroitesse de cœurOye, no voy a aguantar estrechez de corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Oh, oh, oh, ton cœurOh, oh, oh, tu corazón
Étroitesse de cœurEstrechez de corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Prisioneros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: