Traducción generada automáticamente

¿Por Qué Los Ricos?
Los Prisioneros
Pourquoi les riches ?
¿Por Qué Los Ricos?
Ils vont à leurs écoles pour jouerVan a sus colegios a jugar
Avec les curés et les sœursCon los curas con las monjas
De la charitéDe la caridad
Avec leurs corps pleins de nourritureCon sus cuerpos llenos de comida
Ils grandissent comme des EuropéensCrecen como europeos
Blonds et costaudsRubios y robustos
Ils nous volent le chemin vers l'universitéNos quitan el camino a la universidad
Ils remplissent leurs cahiers de notes sans pareilLlenan sus libretas de notas sin igual
Leurs têtes savent tout ce qu'il fautSus cabezas saben todo lo que hay
RépondreQue responder
Et dans les écoles numérotéesY en las escuelas numeradas
On nous enseigne l'humilité et la résignationNos enseñan humildad y resignación
On nous explique que c'est de tropNos explican de que esta de mas
Essayer de penser à être professionnelIntentar pensar siquiera en ser profesional
Ton éducation, c'est de la merdeTu educación es una porquería
Avec ces notes, je ne tenterais même pasYo con esas notas, ni siquiera trataría
Consacre-toi à être voleur, fainéant ou esclaveDedícate a ladrón, a vago o esclavo
Et ne cherche jamais à comprendreY nunca trates de entender
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Ont-ils le droit de s'éclater autant ?Tienen derecho a pasarlo tan bien
Ont-ils le droit de s'éclater autant ?Tienen derecho a pasarlo tan bien
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Ont-ils le droit de s'éclater autant ?Tienen derecho a pasarlo tan bien
S'ils sont aussi cons que les pauvresSi son tan imbéciles como los pobres
Les voilà traversant leur villeAllí van cruzando su ciudad
Faisant du fric dans leurs bagnolesTaquillando en sus autos
Ou dans celle de papaO en el de su papá
Profitant de la jeunesseDisfrutando de la juventud
Du droit d'héritiersDel derecho de herederos
Des propriétaires de l'Amérique du SudDe los dueños de américa del sur
Parfois, certains veulent égaliserA veces unos tienen ganas de igualar
Ils forment des entités, jouent à se battreForman entidades, juegan a luchar
D'exclus ou de reclusDe exclusos o reclusos
Et d'intellectuelsY de intelectual
Et tout reste si pareilY todo sigue tan igual
Si pareil.Tan igual.
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Ont-ils le droit de s'éclater autant ?Tienen derecho a pasarlo tan bien
Ont-ils le droit de s'éclater autant ?Tienen derecho a pasarlo tan bien
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Pourquoi, pourquoi les riches ?¿por qué, por qué los ricos?
Ont-ils le droit de s'éclater autant ?Tienen derecho a pasarlo tan bien
S'ils sont aussi consSi son tan imbéciles
S'ils sont aussi consSi son tan imbéciles
S'ils sont aussi consSi son tan imbéciles
Et ceux d'en haut continuentY los de arriba siguen
Et ceux d'en bas continuentY los de abajo siguen
Et personne n'a envie de voir une finY nadie tiene ganas de ver un final
Si ceux d'en bas croientSi los de abajo creen
Ce que ceux d'en haut disentLo que de arriba dicen
À qui vais-je faire confiance ?¿en quién voy a confiar?
Peut-être qu'à la fin, ça m'est égalQuizá al final me de igual
Dis-moi pourquoi ?Dime ¿por qué?
Tant de Mercedes, tant de nourritureTantos mercedes tanta comida
Tant de mots, tant de mensongesTantas palabras, tantas mentiras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Prisioneros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: