Traducción generada automáticamente

Lo Estamos Pasando Muy Mal
Los Prisioneros
We Are Having a Very Bad Time
Lo Estamos Pasando Muy Mal
That morning I woke up immediatelyEsa mañana desperté de inmediato
I fell asleep only with the help of pillsConcilié el sueño solo con ayuda de pastillas
You know, the excitement that consciousness producesTú sabes, la excitación que produce la conciencia
Of being about to write a page of historyDe estar a punto de escribir una página de la historia
Can become, at times, unbearablePuede llegar a ser, por momentos, insoportable
But I am a man of characterPero yo soy un hombre de temple
The chosen man, under my pillowEl hombre escogido, bajo mi almohada
The envelope with the solemn national letterheadEl sobre con el solemne membrete patrio
With the precise instructions generated by the high mindsCon las instrucciones precisas generadas por las altas mentes
That have appointed meQue me han designado
I feel happy, I feel filledMe siento feliz, me siento henchido
With holy righteous joyDe santo gozo justiciero
I put on my shoes and pants andCalzo mis zapatos y pantalones y
Start the meticulous and calm morning ritualComienzo el ritual matutino prolijo y calmo
As if this were any day of my lifeComo si este fuera cualquier día de mi vida
As if a great partComo si de mis manos y de mi frialdad
Of the security of my childrenNo pendiera gran parte
Of your childrenDe la seguridad de mis hijos
Did not depend on my hands and my coldnessDe tus hijos
Breakfast is cold, but I hardly take itEl desayuno esta frío, pero no lo tono casi
The window throws the lightLa ventana, arroja la luz
Filtered in gray from autumnTamizada de gris del otoño
In the cityEn la city
There is time for a mirror smile in the bathroomHay tiempo para un sonrisa de espejo del baño
Before getting into the carAntes de subir al automóvil
Conditioned for my missionAcondicionado para mi misión
Lanterns, kiosk, meats, skirtsFaroles, quiosco, carnes, faldas
My youngest daughter, NancitaMi hija menor, la Nancita
Comes to my mindSe me viene a la cabeza
With her screams in the morningCon sus gritos en la mañana
With her little hands on my headCon sus manitos en mi cabeza
I know the way wellConozco bien el camino
Nothing has been left to chance on this occasionNada ha sido dejado al azar en esta ocasión
I park the carEstaciono el coche
A block from my point of actionA una cuadra de mi punto de acción
I circle the blockRodeo la manzana
And stealthily climb the gray wallY escalo sigiloso la muralla gris
That we marked in the office as a safe accessQue marcamos en el despacho como acceso seguro
In my belt a revolver, in my mind the flagEn mi cinturón un revólver, en mi mente la bandera
Three and a half meters of brick between the window of his bathroom and meTres metros y medio de ladrillo hay entre la ventana de su baño y yo
I climb, my heart jumps, he has a maidSubo, mi corazón salta, él tiene una mucama
If she gets in the way, worse for herSi se interpone peor para ella
One more effort and I'm insideUn esfuerzo más y estoy dentro
Accompanied by the morning silenceAcompañado del silencio de la mañana
I penetrate through the narrow hallway of his new decorationsPenetro por el angosto pasillo de sus nuevos adornos
And I stop to listen, senses sharpened by trainingY me detengo a oír, los sentidos aguzados por el entrenamiento
I think he's alone, Great!!Creo que esta solo, ¡¡Great!!
There I see him, with his back to meAhí lo veo, de espaldas a mí
In a white pajama and his bald headCon un pijama blanco y su calva
He doesn't suspect me, he's drinking coffeeNo me sospecha, está bebiendo café
I take a look at his roomDoy un vistazo a su habitación
And see his booksY veo sus libros
Books full of threats and falsehoodsLibros plagados de amenazas y falsedades
Books that would bring slavery and death to human missionsLibros que traerían esclavitud y muerte a las misiones humanas
Near the window a screen-printed posterCerca de la ventana un cartel serigráfico
Of that anti-art singerDe aquella cantante anti-arte
In a few seconds, with my hand on the triggerEn escasos segundos, con la mano en el gatillo
And sweat on my temples, I think of my emblemsY el sudor en mis cienes, pienso en mis emblemas
Of the just and virile men who have chosen meEn los hombres justos y viriles que me han elegido
In the historic mission of avoiding hatredEn la misión histórica de evitar el odio
In the street that will bear my nameEn la calle que llevará mi nombre
But I don't want him to die without knowing why he diesPero no quiero que muera sin saber por qué muere
I call him by his name, I read the terrorLe llamo por su nombre, leo el terror
And a look of disappointment on his hated faceY una mueca de desilusión en su odiado rostro
I ask himLe pregunto
Why don't you sing now?¿Por qué no cantas ahora?
What happened to your rhetoric?¿Qué fue de tu retórica?
Why don't you challenge the air with a clenched fist?¿Por qué no desafías al aire y con el puño cerrado?
I don't wait for his answerNo espero su respuesta
And I shoot!¡Y disparo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Prisioneros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: