Traducción generada automáticamente

El Tiempo Lo Dirá
Los Rodríguez
Die Zeit wird es zeigen
El Tiempo Lo Dirá
Es ist früh für die SonneEs temprano para el sol
Doch spät, um zu reden, mein Schatz,Pero tarde para hablar, mi amor,
So spät, dass der Atem der Nacht scheint zu endenTan tarde que el aliento de la noche parece terminar
In Worten, nichts weiter.En palabras, nada más.
In Worten, nichts weiter,En palabras, nada más,
Doch um nicht nachzudenken.Pero para no pensar.
Wird es sein, dass zwischen den Blättern, die nie fielen, die WahrheitSerá que entre las hojas que nunca se cayeron estará
Verloren ist.Perdida la verdad.
In diesen Stunden verliere ich das Gedächtnis, wenn ich nicht bei dir bin.A estas horas pierdo la memoria si no estoy contigo.
Freund, ich habe meinen Weg in der letzten Bar verlorenAmigo, perdí mi camino en el último bar
Und habe die ganze Nacht damit verbracht, den Mond zu fragen,Y pasé la noche entera preguntándole a la luna
Ob ich zurückkehren kann...Si puedo volver atrás...
Ob ich zurückkehren kann.Si puedo volver atrás.
Doch sie antwortete mir nicht,Pero no me contestaba,
Doch sie sagte mir nichts:Pero no me dijo nada:
Wenn sie das Schweigen nicht brach, dann habe ich wohl nicht klar gesprochen,Si no rompió el silencio será que no le hablé con claridad
Als die Sonne fast aufgeht.Cuando casi sale el sol.
Als die Sonne fast aufgeht,Cuando casi sale el sol,
Zur Stunde der Vergebung,A la hora del perdón,
Die Stunde, die dir langsam dein raues Geständnis entreißtLa hora que te arranca lentamente tu ronca confesión
Und dir die Sicht trübt.Y te nubla la visión.
In diesen Stunden verliere ich das Gedächtnis und der Rest ist Geschichte:A estas horas pierdo la memoria y el resto es historia:
Kellner, ich habe mein Geld verloren, indem ich mein Gehalt verspielt habeCamarero, perdí mi dinero jugándome el sueldo
Mit Profis im Glücksspiel.Con profesionales del juego de azar.
Ich kam fast ohne Trost zurückVolví casi sin consuelo
Dorthin, wo ich immer enden werde,Donde siempre terminaré,
Wo ich aufbewahre, was ich finde, wo ich schlafe und mit der Sonne aufwache,Donde guardo lo que encuentro, donde duermo y me despierto con el sol,
Wo ich immer auf dich warten werde.Donde siempre te esperaré.
Doch niemand wartete auf mich,Pero nadie me esperaba,
Doch niemand lachte,Pero nadie se reía,
Es gab nur einen Brief und Werbung im Briefkasten,Solamente lo que había era una carta y propaganda en el buzón,
Und der Brief war nicht für mich.Y la carta no era mía.
Es ist nie zu spät, wenn das Glück dich eines Tages sucht,Nunca es tarde si viene a buscarte la dicha algún día,
Das Meer wird die Wunden mit Wasser und Salz reinigen...El mar limpiará las heridas con agua y con sal...
Und es wird die Stunde sein, neu zu beginnen, dich nicht mehr zu sehen.Y será la hora de empezar de nuevo, de no verte más.
Es wird fast die Stunde seinSerá casi la hora
Neu zu beginnen, dich nicht mehr zu sehen.De empezar de nuevo, de no verte más.
Es wird Zeit,Viene siendo la hora
Neu zu beginnen, dich nicht mehr zu sehen...De empezar de nuevo, de no verte más...
Die Zeit wird es zeigen.El tiempo lo dirá.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Rodríguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: