Traducción generada automáticamente

Esa Mujer Que Ves
Los Rumberos
Cette femme que tu vois
Esa Mujer Que Ves
Cette femme que tu voisEsa mujer que ves
À la table près de la fenêtreEn la mesa que está junto a la ventana
Avec sa coupe à la françaiseLa del corte francés
Et sa blouse blanche à moitié boutonnéeY la blusa blanca medio abotonada
Regarde-la bien, elle prend son café sans rienMírala bien, se toma su café sin nada
Pour tenir le coup, elle va encore veillerPa' soportar, que viene otra desvelada
Regarde-la bien, d'abord elle va prendre deux gorgéesMírala bien, primero va a darle dos tragos
Mais elle n'atteint pas la troisième sans embrasser cette clopePero no llega al tercero sin besar ese cigarro
Je sais très bien qu'hier elle a dansé, dansé et danséSé muy bien que ayer bailó, bailó y bailó
On le voit aussi, elle a bu, bu et buSe le nota también, tomó, tomó y tomó
Cette tête de coupable, je la connais bienEsa cara de culpa la conozco yo
On l'attendait dans son lit et elle n'est pas venueLa esperaron en su cama y no llegó
Comment je le sais ? (Ne sois pas impatient, mon pote)¿Que cómo lo sé? (No comas ansias, amigo)
Elle montre sa montrePresume su reloj
Mais utilise son portable pour voir l'heurePero usa el celular pa' ver la hora
Elle ne vérifie jamais l'additionNunca revisa la cuenta
Mais je sais qu'elle doit trois mois de loyerPero sé que debe tres meses de renta
Regarde-la bien, elle a laissé des sourires en pourboireMírala bien, dejó sonrisas de propina
Pour monter dans la voiture noire au coin de la ruePara subir al carro negro de la esquina
Je parie, ce n'est pas la première fois que ça arrivePuedo apostar, no es la primera vez que pasa
Elle préfère aller n'importe où plutôt que de rentrer chez ellePrefiere ir a cualquier lugar con tal de no irse pa' su casa
Je sais très bien qu'hier elle a dansé, dansé et danséSé muy bien que ayer bailó, bailó y bailó
On le voit aussi, elle a bu, bu et buSe le nota también, tomó, tomó y tomó
Cette tête de coupable, je la connais bienEsa cara de culpa la conozco yo
On l'attendait dans son lit et elle n'est pas venueLa esperaron en su cama y no llegó
Et si un jour ses yeux se tournent vers toiY si algún día sus ojos te voltean a ver
Tu goûteras à l'Éden et après ça fera malProbarás el Edén y luego va a doler
Elle fixe les règles, elle ne perd jamaisElla pone las reglas, nunca va a perder
Sur avertissement, il n'y a pas de tromperie, regarde-moiSobre aviso no hay engaño, mírame
Comment je le sais ? (Ce qui se voit, ne se demande pas)¿Que cómo lo sé? (Lo que se ve, no se pregunta)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Rumberos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: