Traducción generada automáticamente

El gringo y el mexicano
Los Tigres del Norte
Le gringo et le mexicain
El gringo y el mexicano
Sipriano et Rosa MariaSipriano y Rosa Maria
laissent leur fils à la chargedejan a su hijo encargado
et comme des clandestins,y como espaldas mojadas,
ils passent de l'autre côté.se cruzan pa'l otro lado.
Bientôt, ils trouvent du boulot,Pronto, encontraron trabajo,
dans le coin de Mc Allen.por el rumbo de Mc Allen.
Elle est très jeune et belle,Ella es muy joven y hermosa,
et lui, un homme qui en vaut la peine.y el de los hombres que valen.
Au gringo, propriétaire du ranch,Al gringo, dueño del rancho,
il plaît tout de suite la femme.le gusta la hembra al instante.
C'était par peur ou menace,Fue por temor o a menaza
mais il en fait sa maîtresse.pero la hizo su amante.
Quelqu'un prévient Sipriano,Alguien le avisa a Sipriano,
et lui, comme une bête blessée,y este como fiera herida,
avec un poignard à la main,con un punal en la mano,
il leur ôte la vie à tous les deux.les quita a los dos la vida.
Il tue d'abord le gabacho,Mata primero al gabacho,
elle, effrayée, criait,ella asustada gritaba,
si je ne lui donnais pas mon corps,si no le daba mi cuerpo,
la migra nous jetait dehors.la immigracion nos echaba.
Mais Sipriano, en jugement,Pero Sipriano jusgando,
se vengeait de sa femme.de su mujer se vengaba.
Il a passé vingt ans en prison,Estuvo veinte anos preso,
hier, en traversant la frontière,hoy al cruzar la frontera
dans le côté mexicain,en el lado mexicano,
un jeune homme l'attend.un hombre joven lo espera.
"Père" lui dit en le voyant."Padre" le dice al mirarlo.
[02:24.22]Il le serre contre son cœur,[02:24.22]Lo estrecha contra su pecho,
[02:29.56]ce qu'il a fait à ma mère,[02:29.56]lo que le hizo a mi madre,
[02:34.90]je jure que c'est bien fait,[02:34.90]le juro que esta bien hecho,
[02:40.24]je vous ai déjà pardonné[02:40.24]yo a usted ya le he perdonado
[02:45.58]sans haine et sans égoïsme.[02:45.58]sin odio y sin egoismo.
[02:50.92]Et si une femme me trahit,[02:50.92]Y si una mujer me traiciona,
[02:56.26]je lui ferai aussi la même.[02:56.26]tambien yo le hago lo mismo.
[03:01.60]J'ai déjà chanté la tragédie[03:01.60]Ya le cante la tragedia
[03:06.95]d'un mexicain et d'un gringo.[03:06.95]de un mexicano y un gringo.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: