Traducción generada automáticamente

La Mesa Del Rincon
Los Tigres del Norte
De Tafel in de Hoek
La Mesa Del Rincon
Daar aan de tafel in de hoek,Ahi en la mesa del rincón,
Vraag ik jullie alsjeblieft,Les pido por favor,
Breng me de fles.Me lleven la botella.
Ik wil alleen zijn,Quiero estar solo,
Daar met mijn pijn,Ahi con mi dolor,
Ik wil niet dat iemand zegtNo quiero que alguien diga
Dat ik om haar heb gehuild.Que le he llorado a ella.
Liever zou ik willen dat ze vertellenMas bien quisiera que le cuenten
Dat ik niet lijd en dat haar afscheid een grote gunst was.Que no sufro y que me ha hecho un gran favor su adios.
Ik weet zeker dat ze is vertrokken,Seguro estoy que se marchó,
Denkend dat ik van haar hou.Pensando que la quiero.
Ik was een kampioen in de liefdeYo fui campeón en el amor
En nu ik verloren heb, moet ze dat niet weten.Y ahora que perdi no debe de saberlo.
In de liefde zijn er nederlagenEn los amores hay derrotas
Daarom ben ik tussen de glazenPor eso entre las copas
Hierheen gekomen om te schuilen, daar aan de tafel in de hoek.Me vine a refugiar alli en la mesa del rincón
Breng me de fles, zodat ze me niet zien huilen.Me llevan la botella que no me vean llorar.
(prietita, aja)(prietita, aja)
Daar aan de tafel in de hoek,Ahi en la mesa del rincón,
Ga ik me herinneren dat ik nooit heb gehuild.Yo voy a recordar que nunca habia llorado.
Integendeel, ik heb gelachenPor el contrario me burlé
Om degenen die ooit hun liefde aan me gaven.De aquellas que una vez su amor me regalaron.
Ik had haar en had anderenLa tuve a ella y tuve a otras
En ik voelde een bittere smaak in mijn mond toen ze afscheid nam.Y una hiel senti en la boca cuando dijo adiós.
Van degene waarvan ik nooit had gedacht dat ik verliefd zou worden,De la que nunca imaginé llegar a enamorarme,
Die mijn hart stal en die ik liet gaan, gewoon omdat ik niet wilde smeken.La que robó mi corazón y la dejé partir no'mas por no rogarle.
In de liefde zijn er nederlagenEn los amores hay derrotas
Daarom ben ik tussen de glazenPor eso entre las copas
Hierheen gekomen om te schuilen, daar aan de tafel in de hoek.Me vine a refugiar alli en la mesa del rincón
Breng me de fles, zodat ze me niet zien huilen.Me llevan la botella que no me vean llorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Tigres del Norte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: