Traducción generada automáticamente
El Buen Pastor
Los Trigales
Le Bon Berger
El Buen Pastor
Le bon berger veille sur son troupeauCuidando está su rebaño el buen pastor
Mais en les comptant, une brebis manque à l'appelMas al contarlas un oveja le faltó
Et inquiet, il se demande où elle est, que s'est-il passé ?Y alarmado se pregunta ¿donde está, que sucedió?
Est-elle blessée dans le désert ou dans la triste solitude ?¿Estará herida en el desierto o en la triste soledad?
Le bon berger ne resta pas tranquilleEl buen pastor tranquilo no quedó
Et même dans le désert, il affronta le dangerY aun el desierto con valor el confrontó
Il partit à la recherche de la brebis manquanteSe fue a buscar la oveja que faltó
Et sur la montagne, dans le péril, il la trouva et la prit sur luiY en la montaña en el peligro la encontró y la cargo sobre él
Il la trouva en danger et dans la triste solitudeLa halló en peligro y en la triste soledad
Pour la sauver, il versa même son sangPor rescatarla aun su sangre derramó
Sur ses épaules, joyeusement, il la conduisit vers le bercailSobre sus hombros alegremente la codujo hacia el redil
Avec ses amis et voisins, il partagea sa joieCon sus amigos y vecinos su alegría compartió
Aujourd'hui, c'est toi cette brebis qui manqueHoy eres tú esa oveja que no está
Et Jésus-Christ est le berger qui vient pour toiY Jesucristo es el pastor que va por ti
À travers le désert de ta cruelle indifférence, il a marchéPor el desierto de tu cruel indiferencia el caminó
Et tes mépris étaient des pierres qui ont blessé son corps.Y tus desprecios, fueron piedras que su cuerpo lastimó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Trigales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: