Traducción generada automáticamente

Que Le Den Candela
Los Van Van
Que Le Den Candela
Que Le Den Candela
Oye vieille poule, viens avec moi..Oye gallina vieja conmigo..
Ça va...Que va...
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
On m'a invité à manger..Me invitaron a comer..
Un jour dans un certain endroit..Un dia en cierto lugar..
Maintenant je vais te raconter..Ahora te voy a contar..
Le mauvais moment que j'ai passé..El mal raton que pase..
Une variété de plats..Una variacion de platos..
M'entourait à la table..En la mesa me rodeaba..
J'ai commencé à me sentir mal..Empese a sentirme mal..
Ça se voyait sur mon visage..En la cara se notaba..
Et je me suis senti nul..Y me puse fatal..
Et rien ne me plaisait..Y ninguno me gustaba..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
En voyant mon mécontentement..Al notar mi descontento..
Mon amie s'est levée..Se levanto la amiga mia..
Avec une assiette dans les mains..Con un plato entre las manos..
Qui s'est révélée être de la poule..Que resulto ser gallina..
Avec ma voix entrecoupée..Con mi voz entre cortada..
J'ai dit quelque chose sans réfléchir..Algo dije sin cordura..
Et je lui ai dit, mon amie..Y le dije amiga mia..
Je prends soin de mes dents..Yo cuido mi dentadura..
Et je ne mange pas de poule parce que ça a tendance..Y no como la gallina porque suele..
À être très dur..Ser muy dura..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Écoute, je suis un bon mangeur..Oiga yo soy de buen comer..
Et je n'ai jamais été lâche..Y nunca he sido cobarde..
Je te dis que cette poule..Le digo que a esa gallina
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Ce n'est pas que je veuille mépriser..No es que quiera despreciarle..
La valeur de sa nourriture..El valor de su comida..
Je te dis que cette poule..Le digo que a esa gallina..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Je te jure sur ma vie..Que yo te juro por mi vida..
Même si elle a un bon assaisonnement..Aunque tenga buen adobo..
À cette poule dure..A esa gallina dura..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Candela...Candela...
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
À cette vieille poule..A esa gallina vieja..
Qu'on lui mette le feu..Que le den candela..
Écoute-moi.. J'ai un bon palais..Oigame.. Yo tengo un buen paladar..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Van Van y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: