Traducción generada automáticamente

Que Palo Es Ese
Los Van Van
Was für ein Ding ist das?
Que Palo Es Ese
Mit deinem schiefen LächelnCon tu sonrisa de medio lao
Wie viele "Ich liebe dich" hast du für dich behalten?Cuántos te quiero te habrás callao
Wie viele KinderträumeCuántas cosas de chiquillo
Verborgen in deinen Taschen, ja.Aún conservas en los bolsillos.
Mit deiner ewigen Zigarette,Con tu eterno cigarrillo,
Mit deinen Ringen unter den Augen und deinem Nachlässigen.Con tu ojera y tu descuido.
Der schönste aller TänzeLa más bella de las danzas
Ist dein Humpeln, wenn du gehst.Es tu cojera al caminar.
Ich stell mir vor, du hast zugenommen,Imagino que engordaste
Damit deine Seele Platz für dich hat.Para que el alma te entrase.
Ich stell mir vor, deine grauen HaareImagino que tus canas
Sind Erinnerungen an eure silberne Hochzeit.Son recuerdos en tus bodas de plata.
Mit deinem schiefen LächelnCon ni sonrisa de medio lao
Wie viele "Ich liebe dich" hab ich nicht ausgesprochen?Cuántos te quiero me habr?callao.
Du hast mir den ersten Glanz geschenkt,T?me diste el primer brillo,
Hast mich aus einer Tasche befreit.Me sacaste de un bolsillo.
Zart wie ein Staubkorn,Frágil como una pelusa,
Wie eine unschuldige Ausrede,Como una inocente excusa,
In einer Falte deines MantelsEn una arruga de tu abrigo
Fühlte ich mich beschützt.Me sentía protegido.
Du bist nicht nur derjenige, der unterschreibtNo eres sólo aquel que firma
Im Familienbuch.En el libro de familia.
Du bist nicht die Stille auf dem Sofa,Ni eres el silencio en el sof?
Die ein Spiel in Pantoffeln anschaut.Viendo un partido en zapatillas.
Du bist so viel mehr,Eres mucho más,
Du bist dieses "viel mehr",Eres ese mucho más,
Du bist der Freund, der mir Leben gab,Eres ese amigo que me dio vida,
Du bist der Freund, der mir Leben gab.Eres ese amigo que me dio vida.
Darum will ich dich nicht vernachlässigen,Por eso no quiero dejarte aparcao
Darum kann ich nicht weiter schweigen.Por eso no puedo seguir callao
Heute, wo ich endlich erkannt habe,Hoy que al fin me he dado cuenta
Dass du mich zu deiner Subtraktion gemacht hast.Que me sumabas de tu resta.
Und lass mich für diese NachtY, déjame por esta noche
Die Hände sein, die dich umarmen.Ser las manos que te arropen.
Und lass mich dir schenkenY, déjame que te regale
Einen neuen, passenden Mantel.Un abrigo nuevo en condiciones.
Und lass mich rufen,Y déjame gritar
Du bist der Freund, der mir Leben gab.Eres ese amigo que me dio vida.
Und dass du der Freund bist, der mir Leben gab,Y que eres ese amigo que me dio vida,
Und dass du der Freund bist, der mir Leben gab.Y que eres ese amigo que me dio vida.
Der, der mein Freund ist, gab mir das Leben.Ese que es mi amigo, me dio la vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Van Van y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: