Traducción generada automáticamente
Angélica
Los Visconti
Angélica
Angélica
Angélica, als ik je naam noem komt het weer in me opAngélica, cuando te nombro me vuelve a la memoria
Een vallei, bleke Maan in de nacht van april en dat dorpje in CórdobaUn valle, pálida Luna en la noche de abril y aquel pueblito de Córdoba
Een vallei, bleke Maan in de nacht van april en dat dorpje in CórdobaUn valle, pálida Luna en la noche de abril y aquel pueblito de Córdoba
Als een adelaar jouw liefde was, duif, mijn arme zielSi un águila fue tu cariño paloma mi pobre alma
Trillend, mijn hart bloedde in jouw klauwen en je had geen medelijdenTemblando, mi corazón en tus garras sangró y no le tuviste lástima
Trillend, mijn hart bloedde in jouw klauwen en je had geen medelijdenTemblando, mi corazón en tus garras sangró y no le tuviste lástima
Ik zal niet vergeten toen ik je in jouw Córdoba zag en je anjer onder de bomen stalNo Olvidaré cuando en tu Córdoba te vi y tu clavel bajo los árboles robé
Mijn armen, waren jouw nest, jouw haar, het licht van de Maan tussen de populierenMis brazos, fueron tu nido, tu pelo, la luz de la Luna entre los álamos
Mijn armen, waren jouw nest, jouw haar, het licht van de Maan tussen de populierenMis brazos, fueron tu nido, tu pelo, la luz de la Luna entre los álamos
Jouw oogleden, als ze even jouw ogen weer zacht makenTus párpados, si por instantes Te vuelven los ojos mansos
Vergeet niet, wanneer in de lucht plotseling een bliksem verschijnt en weer verdwijntRecuerda, cuando en el cielo de pronto se ve que nace y muere un relámpago
Vergeet niet, wanneer in de lucht plotseling een bliksem verschijnt en weer verdwijntRecuerda, cuando en el cielo de pronto se ve que nace y muere un relámpago
Het laken, dat op de grond ligt als de vorst komtLa sábana, que sobre el suelo Se tiende cuando la escarcha
Is niet wit zoals de verlegen bloem van jouw huid, noch koud als jouw tranenNo es blanca como la tímida flor de tu piel ni fría como tus lágrimas
Is niet wit zoals de verlegen bloem van jouw huid, noch koud als jouw tranenNo es blanca como la tímida flor de tu piel ni fría como tus lágrimas
Ik zal niet vergeten toen ik je in jouw Córdoba zag en je anjer onder de bomen stalNo olvidaré cuando en tu Córdoba te vi y Tu clavel bajo los árboles robé
Mijn armen, waren jouw nest, jouw haar, het licht van de Maan tussen de populierenMis brazos, fueron tu nido, tu pelo, la luz de la Luna entre los álamos
Mijn armen, waren jouw nest, jouw haar, het licht van de Maan tussen de populierenMis brazos, fueron tu nido, tu pelo, la luz de la Luna entre los álamos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Los Visconti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: