Traducción generada automáticamente

Memphis Blues
Louis Armstrong
Blues de Memphis
Memphis Blues
InstrumentalInstrumental
Coro 1: Amigos, acabo de estar abajo, abajo en la ciudad de Memphis,Chorus 1: Folks I've just been down, down to Memphis town,
Donde la gente sonríe, sonríe todo el tiempo.That's where the people smile, smile on you all the while.
La hospitalidad, fueron amables conmigo.Hospitality, they were good to me.
No pude gastar ni un centavo, y la pasé de maravilla.I couldn't spend a dime, and had the grandest time.
Salí a bailar con una chica de Tennessee,I went out a dancing with a Tennessee dear,
Había un tipo allí llamado Handy con una banda que deberías escuchar.They had a fellow there named Handy with a band you should hear
Y mientras la gente se balanceaba suavemente, todos los músicos tocaban en armonía real.And while the folks gently swayed, all the band folks played Real harmony.
Nunca olvidaré la melodía que Handy llamó los Blues de Memphis.I never will forget the tune that Handy called the Memphis Blues.
Oh sí, esos Blues.Oh yes, them Blues.
Tienen un violinista que siempre se arregla el cabelloThey've got a fiddler there that always slickens his hair
Y amigos, él realmente toca el violín.And folks he sure do pull some bow.
Y cuando el gran fagot se une a los trombones,And when the big Bassoon seconds to the Trombones croon.
Gime como un pecador en el Día de Avivamiento, en el Día de Avivamiento.It moans just like a sinner on Revival Day, on Revival Day.
Coro 2: Oh, esa melodía realmente me atrajo.Chorus 2: Oh that melody sure appealed to me.
Como un arroyo de montaña que sigue fluyendo parecía.Just like a mountain stream rippling on it seemed.
Luego murió lentamente, con un suspiro suaveThen it slowly died, with a gentle sigh
Suave como la brisa que silba alto en los pinos en verano.Soft as the breeze that whines high in the summer pines.
Escúchenme, gente, escúchenme, les ruego,Hear me people, hear me people, hear I pray,
Voy a tomar un millón de lecciones hasta que aprenda a tocarI'm going to take a million lesson's 'til I learn how to play
Porque parece que aún lo escucho, simplemente no puedo olvidarBecause I seem to hear it yet, simply can't forget
Esa triste melodía.That blue refrain.
No hay nada como la Banda de Handy que tocó los Blues de Memphis tan grandiosamente.There's nothing like the Handy Band that played the Memphis Blues so grand.
Oh toquen esos Blues.Oh play them Blues.
Esa melancólica melodía, ese estribillo siempre inquietanteThat melancholy strain, that ever haunting refrain
Es como una dulce canción de tristeza antigua.Is like a sweet old sorrow song.
Aquí viene la parte que envuelve un hechizo alrededor de mi corazón.Here comes the very part that wraps a spell around my heart.
Me vuelve loco escuchar esa amada melodía de nuevo, los Blues de Memphis.It sets me wild to hear that loving tune a gain, the Memphis Blues.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Armstrong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: