Traducción generada automáticamente

Nobody Knows The Trouble I've Seen
Louis Armstrong
Niemand kennt die Sorgen, die ich gesehen habe
Nobody Knows The Trouble I've Seen
{verse 1){verse 1)
Niemand kennt die Sorgen, die ich gesehen habeNobody knows the trouble I've seen
Niemand weiß es außer JesusNobody knows but Jesus
Niemand kennt die Sorgen, die ich gesehen habeNobody knows the trouble I've seen
Ehre sei Gott, HallelujaGlory Hallelujah
-wiederhole vers--repeat verse-
Manchmal bin ich oben und manchmal bin ich untenSometimes I'm up and sometimes I'm down
Ja, Herr, du weißt, manchmal bin ich fast am BodenYes lord, you know sometimes I'm almost to the ground
Oh ja, Herr, immer nochO yes, Lord, still
-vers 1--verse 1-
Du bist hier angekommen, bevor ich es tatYou got here before I do
Oh ja, Herr, vergiss nicht, all meinen Freunden zu sagen, dass ich auch kommeO yes Lord, don't forget to tell all my friends I'm coming too
Oh ja, Herr, immer nochO yes Lord, still
-vers 1--verse 1-



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Armstrong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: