Traducción generada automáticamente

Chantez Les Bas
Louis Armstrong
Canta Bajito
Chantez Les Bas
En Luisiana, Luisiana - Tierra de Sues criollosDown in Louisiana, Louisiana - Land of Creole Sues
Patois, Mardi Gras y blues románticosPatois, Mardi Gras and romantic blues
Una vez tuve un amante, cuando terminaba el trabajo tocaba un crooner criolloOnce I hard a lover, when work was over strum a Creole croone
A su querida debajo de una luna sureña. La escuché decirTo his wherein lovey dovey underneath a Dixie Moon. I heard her say
Canta bajito, eso significa en criollo - cántalas suave. SíChantez-les bas, that means in Creole - sing 'em low. Yeah
Canta bajito. A ella le gustaba que tocaran los blues dulce y lentamente, síChantez-les bas. She liked her blues played sweetly and slow, yeah
Canta bajito. No puedo olvidar esa serenata, y si me escuchasChantez-les bas. I can't forget that serenade, and if you listen to me
Solo un rato, intentaré cantarte lo que dicen: Oh en la mañana, nenaJust a while, I'll try to sing for you what they say: Oh in the mornin' baby
Justo antes del día, en la mañanaJes' fore day, in the mornin'
Justo antes del día, en la mañanaJes' fore day, in the mornin'
Justo antes del día, y Nueva Orleans, hey, hey! Oh en la mañana, nenaJes' fore day, and New Orleans, hey, hey! Oh in the mornin' baby
Justo antes del día, en la mañanaJes' fore day, in the mornin'
Justo antes del día, en la mañanaJes' fore day, in the mornin'
Justo antes del día, vendré a buscarte y llevarte lejos, muy, muy lejosJes' fore day, I'll come to get you and take you away, far, far away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Armstrong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: