Change
Louis Tomlinson
Cambio
Change
El mejor momento de nuestras vidas, es fácil de ver
Time of our lives, it's easy to see
Solo nos las estábamos arreglando
We were just getting by
Pero estábamos completos
But we were complete
No ha pasado mucho tiempo que me he ido
It hasn't been long, that I've been away
No se porque
I don't know why
Todo ha cambiado
Everything's changed
Porque, por dentro
'Cause inside
Seguimos siendo los niños del viernes por la noche
We're still the kings of the Friday night
Calles plateadas y letreros de neón
Silver streets and the neon signs
Todo ha cambiado afuera
Everything's changed outside
A veces me pregunto el porqué
Sometimes I wonder why
Si necesitas, puedes llamarme
If you need, you can call on me
Seré el amigo que necesitas
I'll be the friend you need
Todo ha cambiado por fuera, pero yo siento lo mismo por dentro
Cause everything's changed outside, but I feel the same inside
Los niños están bien
The kids are alright
Solían ser yo
That used to be me
Siempre perdiendo la cabeza
Always losing our minds
Por la calle
Out on the street
Pero un viaje por el carril de la memoria
A trip down memory lane
Todas las casas se ven iguales
The houses all look the same
Hay diferentes nombres en las puertas
There's different names on the gates
Y toda la gente ha cambiado
And all the people have changed
Oh, es una pena que nada se quede igual
Oh, it's such a shame, nothing stays the same
Porque, por dentro
'Cause inside
Seguimos siendo los niños del viernes por la noche
We're still the kings of the Friday nights
Calles plateadas y letreros de neón
Silver streets and the neon signs
Todo ha cambiado afuera
Everything's changed outside
A veces me pregunto el porqué
Sometimes I wonder why
Si necesitas, puedes llamarme
If you need, you can call on me
Seré el amigo que necesitas
I'll be the friend you need
Todo ha cambiado por fuera, pero yo siento lo mismo por dentro
'Cause everything's change outside, but I feel the same inside
¿Cuándo te vas a dar cuenta?
When we gonna realise
No nos darán otra vida
We don't get another life?
Siempre sobre-analizando
Always overanalyse
¿Cuál es el punto?
What's the point?
Sé que todo estará bien
I know it'll be alright
Todavía tenemos el resto de nuestras vidas
We've still got the rest of our lives
Ahora es el momento de darse cuenta
Now it's time to realise
No nos darán otra vida
We don't get another life
Siempre sobre-analizando
Always overanalyse
¿Cuál es el punto?
What's the point?
Sé que estará bien
I know it'll be alright
Porque todos somos iguales por adentro
'Cause we're all the same inside
Seguimos siendo los niños del viernes por la noche
We're still the kings of the Friday nights
Calles plateadas y letreros de neón
Silver streets and the neon signs
Todo ha cambiado afuera
Everything's changed outside
A veces me pregunto el porqué
Sometimes I wonder why
Si necesitas, puedes llamarme
If you need, you can call on me
Seré el amigo que necesitas
I'll be the friend you need
Todo ha cambiado por fuera, pero yo siento lo mismo por dentro
'Cause everything's change outside, but I feel the same inside
Ahora es el momento de darse cuenta
Now it's time to realise
No nos darán otra vida
We don't get another life
Siempre sobre-analizando
Always overanalyse
¿Cuál es el punto?
What's the point?
Sé que estará bien
I know it'll be alright
Porque todos somos iguales por adentro
'Cause we're all the same inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Louis Tomlinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: