Traducción generada automáticamente

Habit
Louis Tomlinson
Habitude
Habit
J'ai toujours dit que je finirais par tout foutre en l'airI always said that I’d mess up eventually
Je te l'ai dit, alors qu'est-ce que tu attendais de moi ?I told you that, so what did you expect from me?
Ça ne devrait plus te surprendre maintenantIt shouldn't come as no surprise anymore
Je sais que tu as dit que tu me donnerais une autre chanceI know you said that you'd give me another chance
Mais toi et moi, on connaissait déjà la véritéBut you and I knew the truth of it in advance
Que mentalement, tu étais déjà partieThat mentally, you were already out the door
Je n'aurais jamais pensé que renoncer serait si difficileNever thought that giving up would be so hard
Mais putain, tu me manques, toi et ton cœur addictifBut God, I'm missing you and your addictive heart
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le sentiment que je ne peux pas lâcherYou're the feeling I can't put down
Tu es le frisson que je ne peux pas secouerYou're the shiver that I can't shake
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le shoot dont j'ai besoin maintenantYou're the high that I need right now
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
J'ai pris du temps parce que j'ai manqué d'énergieI took some time 'cause I’ve ran out of energy
À jouer le rôle de quelqu'un que j'ai entendu que je devais êtreOf playing someone I’ve heard I’m supposed to be
Mais honnêtement, je n'ai plus besoin de choisirBut honestly, I don't have to choose anymore
Et ça fait des lustres, différentes étapesAnd it's been ages, different stages
Je suis tellement loin de Princess ParkCome so far from Princess Park
J'aurai toujours besoin de toiI'll always need ya
Devant moi, devant moiIn front of me, in front of me
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le sentiment que je ne peux pas lâcherYou're the feeling I can't put down
Tu es le frisson que je ne peux pas secouerYou're the shiver that I can't shake
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le shoot dont j'ai besoin maintenantYou're the high that I need right now
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu me donnes le temps et l'espaceYou give me the time and the space
J'étais hors de contrôleI was out of control
Et je suis désolé de t'avoir déçuAnd I'm sorry I let you down
Je suppose que je sais ce que je savais déjàI guess that I know what I already knew
J'étais mieux avec toiI was better with you
Et tu me manques maintenantAnd I miss you now
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le sentiment que je ne peux pas lâcherYou're the feeling I can't put down
Tu es le frisson que je ne peux pas secouerYou're the shiver that I can't shake
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le shoot dont j'ai besoin maintenantYou're the high that I need right now
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le sentiment que je ne peux pas lâcherYou're the feeling I can't put down
Tu es le frisson que je ne peux pas secouerYou're the shiver that I can't shake
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break
Tu es le shoot dont j'ai besoin maintenantYou're the high that I need right now
Tu es l'habitude que je ne peux pas briserYou're the habit that I can't break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Louis Tomlinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: