Transliteración y traducción generadas automáticamente

Baby Maybe Koi No Button
Love Live! School Idol Project
Quizás Bebé, Botón del Amor
Baby Maybe Koi No Button
Las palabras amables solas ya no son suficientes
やさしいことばだけじゃたりなくなってくる
Yasashii kotoba dake ja tarinaku natte kuru
El aliento se agita, quiero tocarte de cerca
といきゆれるふれてみたいんだちかくで
Toiki yureru furete mitai nda chikaku de
A pesar de que acercarse tanto no es una coincidencia
こんなにちかづくのはぐうぜんじゃないのに
Konnani chikazuku no wa guuzen janai no ni
Fingir que no sé y sonreír es un poco triste
しらないふりしてわらってみせるのはつみだね
Shiranai furi shite waratte miseru no wa tsumida ne
Caminando juntos
ならんであるいてるとき
Narande arui teru toki
La conversación de repente se interrumpe
ふと会話とぎれて
Futo kaiwa togirete
Quiero el botón del amor (presionarlo y caer) vamos a empezar
恋へのボタンがほしい(おしてぽちり)はじめよう
Koi e no botan ga hoshii (oshite pochiri) hajimeyou
Al principio nos acercamos un poco más
さいしょはもうちょっとよりそって
Saisho wa mou chotto yorisotte
Encontramos la felicidad juntos
であったしあわせかみしめて
Deatta shiawase kamishimete
Siempre (bebé) siempre (tal vez)
ずっと(baby)ずっと(めいびい
Zutto (baby) zutto (meibii)
No olvidaré la emoción
ときめきをわすれないよ
Tokimeki o wasurenai yo
Está bien, siempre
だいじょうぶいつだって
Daijoubu itsu datte
Los encuentros están preparando el mañana
であいはあしたをまねいてる
Deai wa ashita o manei teru
Sería bueno si pudiera decirlo (porque quiero decirlo)
つたわればいいな(つたえたいから
Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara)
De repente nos detuvimos y nos miramos...
ふとたちどまりみつめあった
Futo tachidomari mitsume atta
Cuando los sentimientos se convierten en viento y pican los oídos
きもちがかぜになってみみをくすぐったら
Kimochi ga kaze ni natte mimi o kusuguttara
Deberías poder escuchar los cálidos y dulces sentimientos
あついあまいおもいきこえるはずなんだ
Atsui amai omoi kikoeru hazu nanda
Lo imagino pero realmente no entiendo
そうぞうしてみたけどまるでわからないよ
Souzou shite mitakedo marude wakaranai yo
Pretendo saber, pero en realidad no entiendo
しってるつもりでじっさいきみがわからないよ
Shitteru tsumori de jissai kimi ga wakaranai yo
Los secretos se hinchan dentro de uno mismo
ひみつがじぶんがってに
Himitsu ga jibun gatte ni
La frustración crece
ふくらむもどかしさ
Fukuramu modokashisa
El botón del amor es uno (lo presioné y comenzó) empezó
恋へのボタンはひとつ(おしたとたん)はじまった
Koi e no botan wa hitotsu (oshita to tan) hajimatta
De repente bromeas y me confundes
いきなりじょうだんであしらって
Ikinari joudan de ashiratte
Tus ojos engañosos están indecisos
ごまかすそのめがまよってる
Gomakasu sono me ga mayotteru
Porque (lo siento) porque (preocupación)
だって(sorry)だって(worry
Datte (sorry) datte (worry)
No quiero que se vuelva doloroso
つらくなりたくないんだね
Tsuraku naritakunai nda ne
Está bien, porque delante de mí
だいじょうぶめのまえで
Daijoubu me no mae de
Prometo que te amo
やくそくするからすきだから
Yakusoku surukara suki dakara
Tan fuerte como esto (quiero decirlo ahora)
これくらいつよく(いいたいよいまは
Kore kurai tsuyoku (iitai yo ima wa)
Nos miramos sin poder decir nada...
いえないままにみつめあった
Ienai mama ni mitsume atta
Al principio nos acercamos un poco más
さいしょはもうちょっとよりそって
Saisho wa mou chotto yorisotte
Encontramos la felicidad juntos
であったしあわせかみしめて
Deatta shiawase kamishimete
Siempre (bebé) siempre (tal vez)
ずっと(baby)ずっと(めいびい
Zutto (baby) zutto (meibii)
No olvidaré la emoción
ときめきをわすれないよ
Tokimeki o wasurenai yo
Está bien, siempre
だいじょうぶいつだって
Daijoubu itsu datte
Los encuentros están preparando el mañana
であいはあしたをまねいてる
Deai wa ashita o manei teru
Sería bueno si pudiera decirlo (porque quiero decirlo)
つたわればいいな(つたえたいから
Tsutawareba ii na (tsutaetai dakara)
De repente nos detuvimos y nos miramos... ¿presionamos el botón?
ふとたちどまりみつめあった…ボタンおした
Futo tachidomari mitsume atta… botan oshita?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: