Transliteración y traducción generadas automáticamente

binetsu no waltz
Love Live! School Idol Project
Vals de fiebre
binetsu no waltz
Aunque toque tus dedos ligeramente
ゆびさきふとふれても
yubisaki futo furetemo
pronto nos separaremos
すぐにはなれてしまう
sugu ni hanarete shimau
parece que puedo alcanzarte pero no lo logro
とどきそうでとどかない
todoki sou de todokanai
esa distancia frustrante
もどかしいきょり
modokashii kyori
Recojo las gotas de estrellas
きらぼしのしずくを
kiraboshi no shizuku wo
en la palma de mi mano
てのひらにあつめて
te no hira ni atsume te
sólo deseo una cosa
ねがうのはひとつだけ
negau no wa hitotsu dake
una sonrisa dirigida hacia mí
わたしにほほえみかけて
watashi ni hohoemi kakete
Mientras me abrazo al calor que me das, sigo bailando
きみがくれるびねつにだかれながらおどりつづける
kimi ga kureru binetsu ni dakare nagara odori tsuzukeru
seguramente se volverá más intenso este sentimiento
もっとあつくなっていくのでしょうこのきもち
motto atsuku natte iku no deshou kono kimochi
Noches en las que no puedo dormir
いくつもねむれぬよる
ikutsu mo nemurenu yoru
finalmente me doy cuenta
こえてやっときづくの
koete yatto kidzuku no
de que sin darme cuenta
いつのまにかむちゅうに
itsu no ma ni ka muchuu ni
estoy completamente absorta
なっているみたい
natte iru mitai
El vals del amanecer
よあけのバルコニー
yoake no barukonī
tiñe la pasión
そめていくじょうねつ
somete iku jōnetsu
oye, así como está, ahora entrego todo
ねえこのまますべていま
nee kono mama subete ima
porque lo aceptaré
ささげるからうけとって
sasageru kara uketotte
En medio del mareo, la fiebre suavemente aprieta mi corazón
めまいのなかびねつはやわらかくこころをしばるの
memai no naka binetsu wa yawarakaku kokoro wo shibaru no
si es por ti, puedo volverse fuerte así
きみのためならつよくなれるこんなに
kimi no tame nara tsuyoku nareru konna ni
aunque duerma o despierte, desborda y no puedo contenerlo
ねてもさめてもあふれだしておさえきれない
nete same te afure dashite osaekirenai
quiero mirarte tanto que me canse de ti
あきるほどにみつめていたいのきみのこと
akiruhodo ni mitsumete itai no kimi no koto
Como ese viento que se desliza hacia ti
あのかぜのようすりぬけてくきみへと
ano kaze no you su rinukete ku kimi e to
mis sentimientos te alcanzarán un día, soñando
おもいがとどくひゆめみてしまう
omoi ga todoku hi yume mite shimau
Mientras me abrazo al calor que me das, sigo bailando
きみがくれるびねつにだかれながらおどりつづける
kimi ga kureru binetsu ni dakare nagara odori tsuzukeru
seguramente se volverá más intenso mañana
もっとあつくなっていくのでしょうあしたは
motto atsuku natte iku no deshou ashita wa
¿Será que hoy me atraes más que ayer?
きょうよりもまたきみにひかれてしまうのかな
kyou yori mo mata kimi ni hikarete shimau no kana
se volverá más intenso y latirá más fuerte algún día
もっとあつくなってたかなるのいつの日か
motto atsuku natte takanaru no itsu no hi ka
seguramente se cumplirá mi deseo, creyendo
ねがいはきっとかなうしんじてる
negai wa kitto kanau shinjiteru




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Love Live! School Idol Project y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: